新东方老师教你——食之无味弃之可惜的第一虚拟式
很多同学在学习德语的过程中都发现虚拟式中我们先学的是第二虚拟式,比较靠后才学了第一虚拟式。而且二虚学的很详细,一虚则比较浅。而且一虚在有些情况下还得用二虚的形式代替。学完后发现很少能用的上。
一虚真的这么鸡肋吗?
其实作为一个虚拟式,一虚也是有着很多正经用途的。只是说它的用途都不太“日常”,不太“生活化”,基本上只有特定场合才会用。所以说,如果不是在一些重要的、学术的、正式的书面语场合,我们很难用上一虚。除了德语专业的同学需要非常好的掌握它,普通学者也不需要掌握很深的用法。
所以用途很重要。
那么一虚都有哪些用途?哪些我们能比较多的用上呢?我们一起来看看。
1.转述。
就是转述别人说的话、观点或意见等,不带有自己的主观判断在其中。我个人喜欢称之为“甩锅用法”,也就是说,其体现了一种“这话是ta说的,跟我无关,有事找Ta”或者“我没抄袭,我就是引用一下你看看就行”的态度。那么这时候,除了转述的话中的动词变成相应的虚拟式形式外,人称、时间状语、地点状语都可能要做相应的变化。
比如原句直接引述:Er hat gestern gesagt:"Ich gehe heute nicht zur Arbeit."
那如果把引号打开, 他说的“我”就会变成“他”,昨天的“今天”对于现在来说就是昨天。所以转述就会变成:
Er hat gestern gesagt, dass er gestern nicht zur Arbeit gehe.
对于非德语专业的同学们来说,该用法是一虚所有用法中可能遇到最多的了。而且使用场合也是要求比较正规的,比如重要的邮件,会议记录,以及论文中的文献引用。在一些非正式的、要求不严格的场合转述,尤其是口语中,也没有必要用一虚。
2.用于学术性文体、行政公文或节日性演讲致词中,表示命令或要求。
如:Niemand erwarte von uns...
该场合的主语一般是泛指的人如man或niemand,表达显得更文雅。
3.用于学术报告、讲座文稿等,表达意图或建议,动词通常有指令性或者指示性,比如:
Es sei angemerkt, dass...
Es sei betont, dass...
4.某些学科固定表达,比如计算题中:
Gegeben sei ein Winke von 45 Grad/ eine Länge von 16 Meter
Die Fläche betrage 100 Quadratmeiter
上面三种用法我们可能会读到,能认出是一虚即可。
5.其他
比如表达祝愿:
Gott sei dank! 谢天谢地!
Es lebe die Volksrepublik China! 中华人民共和国万岁!
比如表达让步:
Es sei denn, ... 除非……
Wir gehen morgen in die Berge, es sei denn, dass es morgen regnet/ es regnet morgen.
我个人认为,该句式是除了转述之外最常见的一个一虚的用途。
往期精彩内容: