德语青年流行词glucose-haltig竟然是这个意思
德国的年轻人与我国的年轻人一样,喜欢在日常口语或者社交媒体信息交流中用很多不规范得口语表达,这些词很多都来自网络用语或者外来流行文化,有的是将外语词尤其是英语直接取用,有的是将英语单词德语化或者德英混合,甚至会有一些新造词。
德国朗氏出版社(Langenscheidt)评选了2018年的流行青年用语,看过之后其中一个词glucose-haltig给我留下了很深的印象,下面就给大家讲讲这个词!
glucose-haltig,也可以写作glucosehaltig,是由英语单词glucose和德语单词haltig组成。glucose的意思是葡萄糖,在德语中叫做der Traubenzucker,或者die Glukose, die Dextrose。而haltig在德语中的意思是“含……的”,常用作后缀,比如在德国的各种饮料中有akoholhaltig就是含醇的,有酒精的,kohlensäurehaltig就是含碳酸的。那么glucose-haltig顾名思义就是含葡萄糖的,然后引申为“甜的”,“可爱的”。
我们看几个例句:
Du bist glucose-haltig.你真可爱
Der Hund ist voll glucosehaltig.这条狗太可爱了
Alle netten Menschen sind glucosehaltig.所有友好的人都可爱。
所以,以后要表达“可爱”的时候,就不必紧抓着süß、lieblich这些词不放,多学一个词,多一种表达方式,让的口语听起来更“有文化”!
最后附上在朗氏的网上投票中,前十名的青年流行用语及解释,看看有没有你喜欢的!
1. verbuggt (voller Fehler, falsch gestrickt, Beispiel: Du bist so verbuggt, du nervst!)
2. glucose-haltig (süß)
3. Ehrenmann/Ehrenfrau (Gentleman, Lady, jemand, der etwas Besonderes für dich tut)
4. Lauch (Trottel)
5. Auf dein Nacken! (Du zahlst!)
6. AF, as fuck (Betonung, wie besonders etwas ist, Beispiel: Die neue Staffel ist sick as fuck!)
7. sheeeesh (Wirklich? Echt jetzt? Nicht dein Ernst?!)
8. Ich küss dein Auge (Ich hab dich gern oder ein sehr starkes Danke)
9. Snackosaurus (verfressener Mensch)
10. lindnern (lieber etwas gar nicht machen, als etwas schlecht machen)