「過ぎる 過ごす 経つ 経る」用法辨析
首先先来看一下4个词各自的用法吧(部分例句来源于网络,主要列举了相关词汇的经典用法)。
①過ぎる「自2 すぎる」经过;(时间)流逝;超过、过度
用法:
1表示经过、路过某个场所:名詞+を+過ぎる
バスは駅前を過ぎた。 公交车路过了车站前
2表示时间的流逝、消逝(同「経つ」)
育児に追われているうちに一年が過ぎた。
在忙于带娃的过程中过了一年
卒業してから10年過ぎました。
毕业之后已经过了10年
寒い冬が過ぎて、暖かい春がやって来た。
寒冬过后,温暖的春天到来了
3超过某个度、基准、时间
約束の時間を過ぎたのにまだ来ない。
过了越好的时间还没有来
3時を過ぎた。
过了3点
仕事量が多すぎて、困っている。
工作的量过多,很困扰
②過ごす「他1 すごす」(某人)度过、过日子;生活
楽しい時間を過ごした。
度过了一段愉快的时光。
わたしは東京で10年過ごした。
我在东京过了10年的日子。
③経つ「自1 たつ」(时间的)经过,只用于时间
用法:表示从某个时间点开始时间向后推移(同過ぎる)
卒業してから10年経ちました。
毕业之后已经过了10年
時間が経つのは早い。 用が提示主体
时间过得很快
④経る「自2 へる」(时间、空间)经过、途经
1表示经由、途经某个场所。用を提示经过空间、时间
名古屋を経て東京へ行く。
2历经了漫长的时间、强调过程。用を提示经过空间、时间
20年の歳月を経て工事が完成した。
100の時を経てついに完成した。
3通过、经过某种流程
大会の表決(ひょうけつ)を経て、全員賛成で可決(かけつ)した。
经过大会表决、全体一致通过。
总结:在表示与时间有关的内容上
過ぎる「すぎる」
1更强调时间的流逝与消逝(该用法下可以与たつ互换);
2表示超过某个基准、度、时间(该用法下只能用過ぎる)
過ごす「すごす」
他动词,强调某人度过了一段时间
経つ「たつ」
更强调从某个时间点开始,时间向后过了多久;主体用が提示
経る「へる」
多用于经过了漫长的时间,完成了某事;助词必须用を,提示经过空间、时间