用日语如何读唐诗? 日语版《静夜思》解析-新东方前途出国

您的位置:首页>顾问中心>马文瑞>日志>用日语如何读唐诗? 日语版《静夜思》解析

欢迎向我提问

*顾问预计24小时内解答,并通过短信方式通知您

留学顾问马文瑞

马文瑞

欧亚语培部日语组组长

    获取验证码
    向TA提问

    温馨提示

    您当前咨询的顾问所在分公司为 北京 为您推荐就近分公司 上海 的顾问

    继续向马文瑞提问 >
    预览结束
    填写信息下载完整版手册
    获取验证码
    一键解锁留学手册
    在线咨询
    免费评估
    留学评估助力院校申请
    获取验证码
    立即评估
    定制方案
    费用计算
    留学费用计算器
    电话咨询
    预约回电

    顾问将于15分钟内回电

    立即预约
    咨询热线

    小语种欧亚留学
    400-650-0116

    导航

    用日语如何读唐诗? 日语版《静夜思》解析

    2023-10-09
    1有关「漢詩(かんし)」

    公元4世纪左右,随着中国的汉字传入日本,诗歌也随之一并传入,作为学习汉字的重要材料,汉诗的学习也成为了一种社会风尚。对于中国的诗歌,日语中对应的表达为「漢詩(かんし)」这个词。虽然写作「漢詩」,但是其意思不单代指汉朝的诗词,而是传自中国的包括古诗、乐府、绝句、律诗等用汉字写成的诗词,还有日本人仿照中国创作的诗词均可以称为「漢詩」

     

    日语词典中对漢詩的解释如下

    ①中国の詩。一句が四言・五言、または七言からなるのが普通で、平仄(ひょうそく)・脚韻(きゃくいん)などの規則がある。古詩・楽府・絶句・律・排律などの種類がある。また、それをまねて日本で作った詩。

    ②唐歌(からうた)

    ③中国漢代の詩

     

    2日本人最喜欢的「漢詩(かんし)」

    2021年日本曾经做过一个有关日本人最喜欢的中文诗歌的调查,从下面的排名中可以看到,排名前十诗词的同时也都是我们非常耳熟能详的名篇,大多数看到名字时同学们都能条件反射地背出来吧。

    其实日本人在中学课堂上同样也会学到中国的文学经典。虽说日语中的主要文字也是汉字,但是日本人究竟是怎样读懂中国的文学典籍的呢?

     

    2021年 日本人の好きな漢詩ランキング

    排名

    中文标题

    日文标题

    作者

    1位

    春望

    春望

    杜甫

    2位

    江南春

    江南の春

    杜牧

    3位

    送元二使安西

    元二の安西に使いするを送る

    王伟

    4位

    春晓

    春暁

    孟浩然

    5位

    登鹳雀楼

    鸛鵲楼に登る

    王之涣

    6位

    静夜思

    静夜思

    李白

    7位

    早发白帝城

    早に白帝城を発す

    李白

    8位

    饮酒(其五)

    飲酒二十首其の五

    陶渊明

    9位

    凉州词

    涼州詞

    王翰

    10位

    枫桥夜泊

    黄鹤楼送孟浩然之广陵

    楓橋夜泊

    黄鶴楼にて孟浩然の広陵に之くを送る

    张继

    李白

     

    3日本人怎样读懂「漢詩(かんし)」

    静夜思(せいやし) 李白

     

    牀前看月光 牀前(しょうぜん)月光(げっこう)を看(み)る
    疑是地上霜 疑(うたが)うらくは是(これ)地上の霜かと
    擧頭望山月 頭(こうべ)を挙(あ)げて山月(さんげつ)を望(のぞ)み
    低頭思故郷 頭(こうべ)を低(た)れて故郷(こきょう)を思う


    解析

    「しょう」床、床铺、椅子、地板

    疑う「1 うたがう」怀疑

    望む「1 のぞむ」仰望、希望、期望

    頭を挙げる「こうべをあげる」举头、抬头

    頭を垂れる(低れる「こうべをたれる」低头

    頭「こうべ」这个读音是从平安时代之后开始出现,到了室町幕府时期慢慢改为了「あたま」的读音并逐渐被取代。

     

    4静夜思的版本变迁

      从上方的注音可以看出,日本人是通过给汉字添加注音,并在句中用假名加注语法来读懂诗词的。而在内容方面,日语版的《静夜思》好像又与我们在学校学的内容不一样,这又是为什么呢?

      其实从宋代开始到明代,《静夜思》经历了多次修改,现在的版本与最初的版本间的差异,看下表便一目了然了,下表中列举了宋朝之后各个朝代最有代表性的版本。可以看出我们在学校学到的,是明代《唐诗选》卷六的版本。而日语版的静夜思,则与宋代的版本几乎是一致的。

     

    朝代

    静夜思版本

    宋代

    床前月光,疑是地上霜。

    举头望山月,低头思故乡。

    元代

    忽见明月光,疑是地上霜。

    起头望明月,低头思故乡。

    明代

    床前月光,疑是地上霜。

    举头望明月,低头思故乡。

    明代万历刻朱墨套印本

    《唐诗选》卷六

    床前明月光,疑是地上霜。

    举头望明月,低头思故乡。

    清代

    床前月光,疑是上霜。

    举头望月,低头思故乡。

    日语版

    牀前月光疑是地上霜
    擧頭望低頭思故郷

     

    更多详情
    -老师帮忙评估

    自身软实力标化成绩多维度为您评估留学录取率

    立即评估
    推荐阅读 换一换
    提交成功

    稍后会有顾问老师反馈评估结果

    温馨提示

    您当前咨询的 马文瑞 顾问,所在分公司为 - ,已为您推荐就近分公司 - 的顾问。

    以下为-分公司顾问:

    继续向马文瑞提问