想要写好韩语高级文章,这两个词很重要!-新东方前途出国

您的位置:首页>顾问中心>康赛>日志>想要写好韩语高级文章,这两个词很重要!

欢迎向我提问

*顾问预计24小时内解答,并通过短信方式通知您

留学顾问康赛

康赛

欧亚语培部韩语教师

    获取验证码
    向TA提问

    温馨提示

    您当前咨询的顾问所在分公司为 北京 为您推荐就近分公司 上海 的顾问

    继续向康赛提问 >
    预览结束
    填写信息下载完整版手册
    获取验证码
    一键解锁留学手册
    在线咨询
    免费评估
    留学评估助力院校申请
    获取验证码
    立即评估
    定制方案
    费用计算
    留学费用计算器
    电话咨询
    预约回电

    顾问将于15分钟内回电

    立即预约
    咨询热线

    小语种欧亚留学
    400-650-0116

    导航

    想要写好韩语高级文章,这两个词很重要!

    2024-07-31

    今天要给大家辨析一下在高级文章中经常见到的两个汉字词,也是大家容混淆的词汇:【완화하다】 & 【보완하다 】 


     

     

     

    1. 완화하다 【缓和--】

    翻译:缓和, 放宽,减轻等 

     

    常在经济政治类文章中出现,也是TOPIK 高级阅读大题的高频词汇 

    新闻报道中有时会看到 완화 정책 这个词汇,就是放宽,宽松政策的意思。

     

    例:그러나 이번 정책의 목적이 단지 연구 개발 지원에 있는것이 아니라 연구 개발을 유도하고 독려하고자 하는 것이라면【해당 조건을 완화하】거나 단계적으로 적용할 필요가 있다.60届阅读】 

    译: 但是,如果此次政策的目的不仅仅是为了支援研究开发,而是为了引导和鼓励研究开发,那么有必要【放宽相关条件】或阶段性地适用。 

    注:这里的 해당 조건을 완화하다 可以翻译成放宽相关条件。 



     

     

     

    2. 보완하다 【补完--】

    翻译:完善,弥补,补足等 

    常在经济政治类文章中出现,也是TOPIK 高级阅读听力的高频词汇。 

     

    例:① 보수와 진보가 서로 보완하여 상호 균형을 이룰 때 경제는 더 발전적인 방향으로 나아갈 수 있을 것이다  【52届阅读】 

    译: 只有保守和进步相互弥补,实现相互均衡,经济才能朝着更加发展的方向前进。 

    ② 사회 변화에 맞게 직업 분류가 신속하게 보완되어야 한다.【57届 阅读】 

    译:职业分类应迅速完善,以适应社会变化。 


    大家现在是不是对这两个词汇有了清晰准确地理解呀,如果你想学习更多实用的韩语干货,欢迎报名新东方的韩语课程哦,好老师,在新东方~ 

     

    如需进一步了解小语种学习,或有任何相关疑问,欢迎大家【在线咨询】;会有专业老师为您解答,点击【新东方前途官网】,获取更多新鲜留学资讯。

    更多详情
    -老师帮忙评估

    自身软实力标化成绩多维度为您评估留学录取率

    立即评估
    推荐阅读 换一换
    提交成功

    稍后会有顾问老师反馈评估结果

    温馨提示

    您当前咨询的 康赛 顾问,所在分公司为 - ,已为您推荐就近分公司 - 的顾问。

    以下为-分公司顾问:

    继续向康赛提问