【四语对照】原神-艾尔海森角色PV台词-新东方前途出国

您的位置:首页>顾问中心>王玥潇>日志>【四语对照】原神-艾尔海森角色PV台词
留学顾问
留学顾问
留学顾问
-人正在咨询
向TA咨询

欢迎向我提问

*顾问预计24小时内解答,并通过短信方式通知您

留学顾问王玥潇

王玥潇

欧亚语培部日语老师

    获取验证码
    向TA提问

    温馨提示

    您当前咨询的顾问所在分公司为 北京 为您推荐就近分公司 上海 的顾问

    继续向王玥潇提问 >
    预览结束
    填写信息下载完整版手册
    获取验证码
    一键解锁留学手册
    在线咨询
    免费评估
    留学评估助力院校申请
    获取验证码
    立即评估
    定制方案
    费用计算
    留学费用计算器
    电话咨询
    预约回电

    顾问将于15分钟内回电

    立即预约
    咨询热线

    小语种欧亚留学
    400-650-0116

    导航

    【四语对照】原神-艾尔海森角色PV台词

    2023-01-12
    以下台词内容均来自游戏《原神》
     
    仅供语言学习参考所用
    -------------------------------------------------------------
     

    艾尔海森角色PV——「疑问与沉默」

     

    文字之渊源已经不可考

    日:文字(もじ)由来(ゆらい)はもう研究(けんきゅう)できない

    韩:문자의 근원은 알 수 없고

    英:The origins of writing are lost to time

     

    穷究言语之滥觞亦是罪责

    日:言語(げんご)起源(きげん)について追求(ついきゅう)することも(つみ)となる

    韩:언어의 기원을 캐는 것 역시 금지됐다

    英:And it is forbidden to investigate the genesis of language

     

    但文字诞生以来

    日:だが文字(もじ)()まれてから

    韩:하지만 문자는 탄생 이래

    英:But since their inception

     

    就一直沉默地记录着一切

    日:黙然(もくぜん)とすべてを記録(きろく)(つづ)けてきた

    韩:조용히 모든 걸 기록하고 있지

    英:These symbols have silently recorded everything

     

    天空,星辰,群山,飞鸟,争执,和平

    日:(そら)(ほし)(やま)(とり)(あらそ)い、平和(へいわ)

    韩:하늘과 별과 산과 그리고 새, 분쟁과 평화와

    英:The skies, the stars, the mountains, and the birds, conflict, peace

     

    各式各样的人生

    日:それぞれの人生(じんせい)

    韩:그리고 다양한 인생

    英:And people from all walks of life

     

    无数的文字汇聚成档案

    日:無数(むすう)文字(もじ)資料(しりょう)(つむ)

    韩:무수한 문자는 서류에 모여

    英:Words are strung together and edited

     

    编纂成历史

    日:歴史(れきし)として編纂(へんさん)され

    韩:역사가 되고

    英:History made and archived

     

    尘封在岁月中

    日:歳月(さいげつ)(ふう)じられる

    韩:세월의 먼지 속에 묻히지

    英:For posterity

     

    书记官收录真相

    日:書記官(しょきかん)真実(しんじつ)

    韩:서기관은 진실뿐만 아니라

    英:The Scribe records not only the truth

     

    也收录真相背后的疑问

    日:その(うし)ろにある疑問(ぎもん)記録(きろく)する

    韩:진실 뒤에 가려진 의문도 기록한다

    英:But the questions it leaves unanswered

     

    许多疑问永远不会有答案

    日:永遠(えいえん)(こた)えの()つからない疑問(ぎもん)(おお)くある

    韩:많은 의문들은 영원히 답이 없겠지만

    英:Many of them will remain unanswered forever

     

    欲答永恒之疑问,唯有永恒之沉默

    日:永遠(えいえん)沈黙(ちんもく)のみが、永遠(えいえん)()いに(たい)する(こた)えだ

    韩:영원한 의문에 대한 답은, 영원한 침묵만이 있을 뿐

    英:The profoundest eternal questions are met only with a boundless and eternal silence

    更多详情
    -老师帮忙评估

    自身软实力标化成绩多维度为您评估留学录取率

    立即评估
    推荐阅读 换一换
    提交成功

    稍后会有顾问老师反馈评估结果

    温馨提示

    您当前咨询的 王玥潇 顾问,所在分公司为 - ,已为您推荐就近分公司 - 的顾问。

    以下为-分公司顾问:

    继续向王玥潇提问