【四语对照】《星穹铁道》丹恒•饮月角色PV台词——「归去来」
你是,「不朽」的龙裔?
日:お主が「龍」の末裔か
韩:넌 「불멸」의 용의 후예
英:The Scion of Permanence
罗浮饮月君,掌苍龙之传,行云布雨
日:蒼龍の伝承を受け継ぐ羅浮飲月君、雲は行き、雨を施す
韩:나부 음월군, 창룡의 계승을 이어, 구름과 비를 부리고
英:Imbibitor Lunae, successor of the Azure Dragon, commander of the clouds and the rain.
本是守望不死建木的龙尊
日:不死の建木を見守る龍尊であったが
韩:불멸의 거목을 감시하는 용존이었지
英:Tasked with watching over the Ambrosial Arbor.
可惜他一意孤行,擅动化龙妙法
日:独断で龍化妙法に手を染め
韩:하지만 그는 독단으로 화룡묘법을 행했고
英:In reckless arrogance, invoked the Transmutation Arcanum.
身犯十恶,引致大祸,其罪当诛
日:十の悪逆を犯し、大乱を起こした。その罪…誅罰に値する!
韩:10대 죄악을 범해 화를 일으켰으니, 그 죄는 죽어야지!
英:Guilty of unpardonable sins, punishable...by death!
诸般后果,我来背负
日:諸々は俺が背負う
韩:제반의 결과는 내가 짊어지지
英:The consequences are mine to bear.
幻胧,想拦住我的话,这些可还不够,破绽百出
日:幻朧、俺を止めるには…これだけでは足りない!隙だらけだ
韩:팬틸리아, 이 정도론 날 막지 못해! 허점투성이군
英:Phantylia, if you wish to obstruct me...you'll have to do better! You are flawed.
霄龙现影,破!
日:霄龍、いでよ
韩:천룡현신, 부숴라
英:Celestial dragon... Break!
所以,事到如今,你是为赎罪而来?
日:今さら罪滅ぼしにでもきたか
韩:왜, 이제 와서 속죄라도 하고 싶나
英:So, you now presume redemption...is within your grasp?
我身在此处,只为做自己
日:俺は俺になる
韩:내가 여기 있는 건, 나 자신을 위해서야!
英:I stand here...to fight for a new life!
洞天隐月,苍龙濯世
日:洞天隠月,蒼龍よ,世を濯がん
韩:동천음월, 창룡의 정화
英:Delve-hidden moon, world-cleansing dragon.
你以为这一次你就有得选吗
日:此度は 選択の余地があると思うか
韩:너한테 이번에 선택권이 있을 것 같아
英:Do you really think you have a choice this time?
哼
日:フン
韩:흔
英:Hmph
我等着
日:楽しみにしておるぞ
韩:기다릴게
英:I'm waiting.