【四语对照】原神-芙宁娜「世界皆舞台」台词
女士们先生们!
日:レディース&ジェントルマン
韩:신서 숙녀 여러분
英:Ladies and gentlemen
欢迎来到枫丹史上zui高规格的巡演
日:フォンテーヌ史上zui高のツアーへようこそ
韩:폰타인 사상 가장 화려한 순회공연에 오신 걸 환영합니다
英:Welcome to the most spectacular show in the history of Fontaine
请把欢呼送给枫丹时下zui具人气,zui受欢迎,归属于提瓦特尘世七执政组合
日:フォンテーヌいちの人気者、テイワット大陸「俗世の七執政」の一柱
韩:폰타인 최고의 인기 스타이자, 티바트 일곱 집정관 중의 한 분이신
英:Please put your hands together for our national icon, fontaine's biggest celebrity, one of the Seven Archons of Teyvat
「众水,众方,众民与众律法的女王」
日:あらゆる水、あらゆる土地、あらゆる民と法律の女王
韩:모든 물과 백성, 그리고 법을 다스리는 여왕
英:The Regina of All Waters, Kindreds, Peoples and Laws
——芙宁娜・德・枫丹!
日:フリーナ・ドゥ・フォンテーヌです
韩:푸리나·드·폰타인 님을 환호로 맞이해 주십시오
英:Furina de Fontaine
咳咳
日:コホン
韩:크흠
英:Ahem
啊啊
日:あーあー
韩:아아—
英:Ah aah~
嗯哼
日:ふむ
韩:음
英:Mm
嗓音状态很棒
日:声は絶好調
韩:목 상태 좋고
英:Vocal cords ready
糖分也补充完毕
日:糖分も補給済み
韩:당분도 보충 완료
英:Blood sugar replenished
巡演,出发!
日:さて…ツアーを始めよう
韩:순회공연, 시작
英:Let the show... begin
我的臣下,这并非你应付得来的对手
日:我が臣下たちよ、これは君たちの手に負える相手ではない
韩:나의 산하여! 이건 네가 쉽게 감당할 만한 상대가 아니다
英:My dear vassal! This is not a foe you can lightly handle
不必担忧,就由我亲自出手吧
日:だが心配しないでくれ、この僕が直々に片付けよう
韩:하지만 걱정하지 말거라. 내가 직접 나설 테 니
英:Fret not, for it is I, who shall dispose of such a foul being
乌瑟勋爵!
日:ジェントルマン・アッシャー
韩:어셔 훈작
英:Gentilhomme Usher
海薇玛夫人!
日:シュヴァルマラン婦人
韩:슈벨마 부인
英:Surintendante Chevalmarin
谢贝蕾妲小姐!
日:クラバレッタさん
韩:사발레타 씨
英:Mademoiselle Crabaletta
表情都自然一点
日:もっと自然に
韩:다들 긴장 풀어
英:Natural smiles please
注意站位
日:ポジション気を付けて
韩:위치 잘 잡고
英:Hold it
准备开拍
日:撮影スタート
韩:레디, 액션
英:Aaand... action