日语中「って」的主要含义究竟有哪些
首先最基本的用法就是代替「と」表示引用。
助词「と」的用处很多,其中,像「と言う」、「と思う」等前面接名词或简体句、后面接与语言、思考、决定等有关的动词都属于引用的用法。
例如:
するなと言うとかえって意地になる。(不叫他做,他反倒偏要做)
友達はデパートで私を見かけたと言う。(朋友说在商场看到了我)
所以像下图中后面有明显的标志:「思う」,这里的「って」正是「と」的口语形式。
另外,日语的一大特色就是省略了,所以经常有将句子的谓语前置(把引用的内容和动词分成两句再倒置)或根本不出现的情况,这也就是我们为什么经常听到台词中以「って」结束的原因。
2. 助词「と」本身还可以表示动作的状态
如:胸が沸きませんか?ぶわって。
3.「って」=「というのは」
「人って変われると思うよ」中文意思大致如字幕:“我觉得人呐,是能够改变的”。
说话人对一件事提出自己的解读,这里的「って」实际上代替的是「というのは」。
它的主要用法有:
①解释某事物或某词的意义。
②引用消息、传闻。
当中的「というのは」在口语中也都可以替换成「っていうのは」,甚至简化为「って」。
4.「って」=「という」
「言う」有“说”、“叫做”等含义,所以「という」还有表示名称的用法。
例如:
—それから、松野屋って日本料理屋もいいよ。(还有家叫“松野屋”的日本料理也不错哦)
—そうそう、船でパーティができるところもあるよ。未来まるっていう船。(对对,也有能在船上开party的地方,叫“未来まる”)
里面的「って」也是代替了「と」或「という」。
♡ ♡ ♡
5.还有一些情况,「って」主要起到加强语气的作用。
比如往年日语能力考听力真题中曾出现过的:
—ねえ、佐藤君って、海外の映画、よく見るって言ってたよね。(哎,佐藤君你说过你经常看国外电影对吧)
—そうなんだ。高木くん君って、しっかりしてるね。(是的。高木君真是很认真啊)
其中的「って」换成「は」对意思也没有太大影响,都提示了对话的主题,所以就不需要特地翻译出来啦。
「って」的主要含义你有没有掌握到呢 ~