日语单词辨析 | いい加減 お座なり-新东方前途出国

留学顾问胡蝶雨

胡蝶雨

语培部日语教师

合肥
  • 擅长方案:日语考级,留学日语,高考日语
  • 擅长专业:JLPT,J.TEST,EJU日语,高考日语
  • 录取成果:JLPT N1,JLPT N2
从业年限
7
帮助人数
80
平均响应
15分钟

顾问服务

1对1定制 · 专业服务 · 官网保障

在线咨询 顾问在线解答疑问
电话咨询 电话高效沟通留学问题

    预约回电

    顾问将于15分钟内回电

    获取验证码
    立即预约
    您的位置: 首页>顾问中心>胡蝶雨>日志>日语单词辨析 | いい加減 お座なり

    欢迎向我提问

    *顾问预计24小时内解答,并通过短信方式通知您

    胡蝶雨

    胡蝶雨

    语培部日语教师

      获取验证码
      向TA提问

      温馨提示

      您当前咨询的顾问所在分公司为 合肥 为您推荐就近分公司 - 的顾问

      继续向胡蝶雨提问 >
      预览结束
      填写信息下载完整版手册
      获取验证码
      一键解锁留学手册
      在线咨询
      免费评估
      留学评估助力院校申请
      获取验证码
      立即评估
      定制方案
      费用计算
      留学费用计算器
      电话咨询
      预约回电

      顾问将于15分钟内回电

      获取验证码
      立即预约
      咨询热线

      小语种欧亚留学
      400-650-0116

      输入验证码
      我们已向发送验证码短信
      查看短信并输入验证码

      验证码错误,请重新输入

      秒后可重新发送

      导航

      日语单词辨析 | いい加減 お座なり

      • 语言教学
      • 其他
      2026-01-04

      胡蝶雨日本,小语种语言教学合肥

      从业年限
      7
      帮助人数
      50
      平均响应
      15分钟内
      #向我咨询留学申请方案 咨询我

      这两个词的核心区别在于:

      · 「いい加減」强调“马虎、不负责任、适可而止的凑合”。
      · 「お座なり」强调“流于形式、按惯例走过场、缺乏诚意和实质内容”。

      ---

      1. いい加減(いいかげん)

      这个词的本义是“适度、恰当”,但在现代日语中,其否定形式或作为形容动词时,表达强烈的负面含义。

      · 核心语义:
      · 马虎、随便、不负责任。做事不认真,只做到“差不多、大概”的程度就停下,结果往往是不可靠的。
      · 带有一种 “嫌麻烦、懒得认真做” 的消极态度。
      · 给人的印象:
      · 做事的人主观上不认真,责任感缺失。
      · 结果通常是粗糙的、不精确的、靠不住的。
      · 典型例句:
      · いい加減な仕事はするな。(别干那种马虎敷衍的工作。)
      · → 强调工作做得粗糙,不负责。
      · 彼の説明はいい加減だ。(他的解释很敷衍。)
      · → 解释得很随便,可能漏洞百出,不可信。
      · いい加減に掃除を終わらせた。(马马虎虎地打扫完了。)
      · → 打扫得不彻底,只是大概弄了一下。
      · 常见搭配:いい加減な人(不靠谱的人)、いい加減な話(随便说说/不可信的话)、いい加減にする(敷衍了事)

      ---

      2. お座なり(おざなり) (也常写作「御座形」)

      这个词源于“对待来客(お座りになる人)只做表面功夫”的意思。

      · 核心语义:
      · 形式主义、走过场、例行公事。虽然做了该做的事,但只停留在表面形式,没有注入诚意、心思和实质内容。
      · 重点在于 “缺乏真心和创造性,机械地按老套路完成”。
      · 给人的印象:
      · 事情形式上完成了,但内容空洞、缺乏灵魂。
      · 更侧重于方法和过程流于形式,而非结果的粗糙。
      · 典型例句:
      · お座なりな挨拶ですませた。(用一句场面话的问候应付过去了。)
      · → 问候语是说了,但只是社交辞令,没有真心。
      · 彼の謝罪はお座なりに感じた。(感觉他的道歉只是走个形式。)
      · → 道歉这个行为是做了,但感觉不到诚意,像在完成一项任务。
      · マニュアル通りのお座なりな対応。(照着手册走的、流于形式的应对。)
      · → 应对是符合规定的,但死板,没有为对方着想。
      · 常见搭配:お座なりな態度(敷衍了事的态度)、お座なりに済ます(走个形式应付过去)

      ---

      对比总结与速记

      方面 いい加減 お座なり
      核心区别 不负责任的马虎 流于形式的应付
      侧重点 结果/质量的粗糙、不可靠 过程/方法的形式化、缺乏诚意
      做事者心态 “真麻烦,随便弄弄算了。”(消极懈怠) “按规矩/惯例办完就行了。”(机械执行)
      结果 可能半途而废或漏洞百出 形式上完成了,但内容空洞
      速记联想 “差不多先生”:做事不彻底,结果靠不住。 “走过场”:该走的程序都走了,但没走心。

      ---

      一个经典的对比例句:

      · いい加減な掃除:扫把随便挥两下,灰尘还留着,垃圾也没倒干净。(没认真做)
      · お座なりな掃除:按照规定时间,把该擦的地方都擦了一遍,但边角都没处理,只是为了“完成打扫任务”。(做了,但只做表面功夫)

      简单来说:
      当你觉得对方根本没用心做,很随便时,用 「いい加減」。
      当你觉得对方只是按套路出牌,缺乏诚意和实质时,用 「お座なり」。

      更多详情
      还有疑问?立即咨询专业顾问

      胡蝶雨

      7
      从业年限
      50
      帮助人数
      15分钟内
      平均响应
      在线咨询 顾问在线解答疑问
      电话咨询 电话高效沟通留学问题
      推荐阅读 换一换
      温馨提示

      您当前咨询的 胡蝶雨 顾问,所在分公司为 - ,已为您推荐就近分公司 - 的顾问。

      以下为-分公司顾问:

      继续向胡蝶雨提问
      输入验证码
      我们已向发送验证码短信
      查看短信并输入验证码

      验证码错误,请重新输入

      秒后可重新发送

      提交成功

      稍后会有顾问老师反馈评估结果