日语单词辨析 | しゃちこばる はったり-新东方前途出国

留学顾问胡蝶雨

胡蝶雨

语培部日语教师

合肥
  • 擅长方案:日语考级,留学日语,高考日语
  • 擅长专业:JLPT,J.TEST,EJU日语,高考日语
  • 录取成果:JLPT N1,JLPT N2
从业年限
7
帮助人数
80
平均响应
15分钟

顾问服务

1对1定制 · 专业服务 · 官网保障

在线咨询 顾问在线解答疑问
电话咨询 电话高效沟通留学问题

    预约回电

    顾问将于15分钟内回电

    获取验证码
    立即预约
    您的位置: 首页>顾问中心>胡蝶雨>日志>日语单词辨析 | しゃちこばる はったり

    欢迎向我提问

    *顾问预计24小时内解答,并通过短信方式通知您

    胡蝶雨

    胡蝶雨

    语培部日语教师

      获取验证码
      向TA提问

      温馨提示

      您当前咨询的顾问所在分公司为 合肥 为您推荐就近分公司 - 的顾问

      继续向胡蝶雨提问 >
      预览结束
      填写信息下载完整版手册
      获取验证码
      一键解锁留学手册
      在线咨询
      免费评估
      留学评估助力院校申请
      获取验证码
      立即评估
      定制方案
      费用计算
      留学费用计算器
      电话咨询
      预约回电

      顾问将于15分钟内回电

      获取验证码
      立即预约
      咨询热线

      小语种欧亚留学
      400-650-0116

      输入验证码
      我们已向发送验证码短信
      查看短信并输入验证码

      验证码错误,请重新输入

      秒后可重新发送

      导航

      日语单词辨析 | しゃちこばる はったり

      • 语言教学
      • 其他
      2026-01-15

      胡蝶雨日本,小语种语言教学合肥

      从业年限
      7
      帮助人数
      50
      平均响应
      15分钟内
      #向我咨询留学申请方案 咨询我
      • しゃちこばる:是 “向内收缩”的僵硬,源于紧张或刻意。

      • はったり:是 “向外膨胀”的虚张,源于欺骗或炫耀。

      下面进行详细对比。

      核心对比一览表

       
       
      特征 しゃちこばる はったり
      词性 动词 (状态、动作) 名词 (行为、手段)
      核心意象 向内收缩,身体/态度僵硬
      (像石雕的鯱一样绷直)
      向外膨胀,虚张声势、吹牛
      (像气球一样吹大,一戳就破)
      心理根源 紧张、害羞、拘谨、刻意 欺骗、炫耀、恐吓、谋利
      表现形式 肢体语言:姿势僵硬、表情不自然、动作拘束 言行内容:说大话、摆架子、假装有实力/关系
      结果 自己难受,让人感觉放不开、不好接近 可能一时唬住别人,但容易被拆穿,信用破产
      中文近似 拘谨、拘束、绷着、放不开 虚张声势、吹牛、摆谱、装腔作势

      详细解说与例句

      1. しゃちこばる

      描述一种 因内在情绪(紧张、害羞)或外在要求(礼仪、场合)而导致的身体和心理无法放松、动作僵硬的状态。这种状态可能是不自觉的,也可能是故意为之的(如刻意保持正经)。

      常见场景

      • 紧张:面试、相亲、初次见面时。

      • 拘谨:在不熟悉或正式的场合。

      • 故作正经:想给人留下好印象而过分规矩。

      例句

      面接官の前でしゃちこばって、本来の自分を出せなかった。
      (在面试官面前太拘谨了,没能展现出真正的自己。)
      → 因紧张而导致的自然反应。

      そんなにしゃちこばらなくてもいいよ、リラックスして。
      (不用绷得那么紧啦,放松点。)
      → 劝告对方不要过度拘束。

      彼は上司の前ではいつも妙にしゃちこばっている。
      (他在上司面前总是不自然地正襟危坐。)
      → 可能是刻意表现,结果显得僵硬。

      2. はったり

      指 为了欺骗、威慑对方或获取利益,而故意夸大事实、实力、背景或关系的言行。其本质是一种表演和策略

      常见场景

      • 吹嘘:吹牛自己认识大人物、很有钱。

      • ** bluff**:打牌时虚张声势,谈判中假装有底牌。

      • 摆架子:装出一副很了不起的样子。

      例句

      あの社長の経歴は、実ははったりだったことがバレた。
      (那位社长的履历,其实被揭穿全是吹出来的。)
      → 伪造事实进行欺骗。

      ポーカーでは、はったりをかますことも戦略の一つだ。
      (在扑克中,虚张声势也是一种策略。)
      → 作为一种故意使用的战术。

      はったりだけの男で、実際には何の実力もない。
      (他是个只会装腔作势的男人,实际上毫无实力。)
      → 形容人本质是虚的。


      对比实例:同一情境下的不同表现

      情境:在一个高级派对上。

      • しゃちこばる 的人:

        他因不习惯这种场合而僵硬地站在角落,拿着酒杯一动不动,和别人说话时表情紧绷。他内心想融入,但身体不听使唤
        → 表现是“收缩”和“僵硬”。

      • はったり をかます 的人:

        他到处跟人吹牛说自己和主办人是挚友假装很懂高级红酒,实际上都是在网上查的。他目的是让自己看起来更厉害,从而获取人脉或关注
        → 表现是“膨胀”和“夸大”。


      总结与记忆窍门

      • しゃちこばる:想想一座石雕(鯱),或者军训时站军姿的状态 → 硬邦邦、动不了、不自然

        • 关键:身体和态度上的紧绷。

      • はったり:想想一个被吹胀的气球,或者打牌时明明牌很差却假装稳赢的表情 → 假装强大,内在空虚

        • 关键:言语和姿态上的夸大。

      简单来说:
      一个是因为 “怯场” 而僵住(しゃちこばる)。
      一个是为了 “控场” 而演戏(はったり)。

       

      更多详情
      还有疑问?立即咨询专业顾问

      胡蝶雨

      7
      从业年限
      50
      帮助人数
      15分钟内
      平均响应
      在线咨询 顾问在线解答疑问
      电话咨询 电话高效沟通留学问题
      推荐阅读 换一换
      温馨提示

      您当前咨询的 胡蝶雨 顾问,所在分公司为 - ,已为您推荐就近分公司 - 的顾问。

      以下为-分公司顾问:

      继续向胡蝶雨提问
      输入验证码
      我们已向发送验证码短信
      查看短信并输入验证码

      验证码错误,请重新输入

      秒后可重新发送

      提交成功

      稍后会有顾问老师反馈评估结果