日语单词辨析 | 盛ん 流行する-新东方前途出国

留学顾问胡蝶雨

胡蝶雨

语培部日语教师

合肥
  • 擅长方案:日语考级,留学日语,高考日语
  • 擅长专业:JLPT,J.TEST,EJU日语,高考日语
  • 录取成果:JLPT N1,JLPT N2
从业年限
7
帮助人数
80
平均响应
15分钟

顾问服务

1对1定制 · 专业服务 · 官网保障

在线咨询 顾问在线解答疑问
电话咨询 电话高效沟通留学问题

    预约回电

    顾问将于15分钟内回电

    获取验证码
    立即预约
    您的位置: 首页>顾问中心>胡蝶雨>日志>日语单词辨析 | 盛ん 流行する

    欢迎向我提问

    *顾问预计24小时内解答,并通过短信方式通知您

    胡蝶雨

    胡蝶雨

    语培部日语教师

      获取验证码
      向TA提问

      温馨提示

      您当前咨询的顾问所在分公司为 合肥 为您推荐就近分公司 - 的顾问

      继续向胡蝶雨提问 >
      预览结束
      填写信息下载完整版手册
      获取验证码
      一键解锁留学手册
      在线咨询
      免费评估
      留学评估助力院校申请
      获取验证码
      立即评估
      定制方案
      费用计算
      留学费用计算器
      电话咨询
      预约回电

      顾问将于15分钟内回电

      获取验证码
      立即预约
      咨询热线

      小语种欧亚留学
      400-650-0116

      输入验证码
      我们已向发送验证码短信
      查看短信并输入验证码

      验证码错误,请重新输入

      秒后可重新发送

      导航

      日语单词辨析 | 盛ん 流行する

      • 语言教学
      • 其他
      2025-12-24

      胡蝶雨日本,小语种语言教学合肥

      从业年限
      7
      帮助人数
      50
      平均响应
      15分钟内
      #向我咨询留学申请方案 咨询我

      简单概括:

      · 流行する:像风一样吹过。核心是 “一时性的广泛传播与热潮”。
      · 盛ん:像火一样燃烧。核心是 “状态活跃、频繁、规模大”。

      ---

      1. 流行する(はやり-する / りゅうこう-する)

      · 核心意象:像流行病(風邪が流行る)或时尚风潮一样,在特定时期内,在特定人群中被广泛接受、模仿和传播。
      · 关键特征:
      · 时间性:具有明显的期限性。有开始、高峰和衰退期。来的快,去的也可能快。
      · 传播性:强调从一个人/一个点扩散到更多人/更广范围的过程。
      · 主体:通常是具体的事物或现象,如:服装、发型、歌曲、词语、游戏、行为等。
      · 语感:常常与 “时尚”、“热门”、“爆款”、“风靡一时” 相关。
      · 常见搭配:
      · ~が流行する(某物流行起来)
      · 流行語、流行歌、流行のファッション
      · 大流行する(大流行)
      · 一時的に流行する(暂时流行)

      例句:

      · そのダンスはTikTokで流行している。 (那个舞蹈在TikTok上正流行。)
      · 今年の夏はこの色のワンピースが流行るだろう。 (今年夏天这个颜色的连衣裙会流行吧。)
      · その言葉はもう流行遅れだ。 (那个词已经过时了。)

      ---

      2. 盛ん(さかん)

      · 核心意象:形容某种活动、现象进行的势头很猛、很活跃、很频繁、规模很大。
      · 关键特征:
      · 状态性:描述一种旺盛、积极的状态,而不是传播过程。没有“过时”的含义。
      · 持续性:这种活跃状态可能持续很长时间,甚至是一种常态。
      · 主体:通常是活动、行为、现象本身,如:讨论、交流、比赛、研究、宣传等。
      · 语感:强调 “热烈”、“积极”、“频繁”、“蓬勃”。
      · 常见搭配:
      · 盛んに行われる(频繁举行)
      · 盛んに議論する(热烈讨论)
      · 貿易が盛んだ(贸易繁荣)
      · 食欲が盛んだ(食欲旺盛)

      例句:

      · 両国間で文化交流が盛んに行われている。 (两国之间正在进行频繁的文化交流。)
      · 彼は盛んに手を振って挨拶した。 (他使劲地挥手打招呼。)
      · この地域は農業が盛んだ。 (这个地区农业很发达。)

      ---

      容易混淆的经典例子

      1. “网球很流行”
      · テニスが流行している。 (意味着打网球是一种当下的时尚,很多人开始玩,可能是一种短暂的热潮。)
      · テニスが盛んである。 (意味着网球运动在这个地方/群体中很普及,开展得很活跃,有深厚的群众基础,是一种常态。)
      2. “正在热烈讨论”
      · その話題について流行している。 (不自然。因为“讨论”本身不是一件可以“被流行”的商品或风格。)
      · その話題について盛んに議論している。 (非常自然。描述了“讨论”这个行为很活跃。)

      结论:
      当你想说某个事物(尤其是消费品、文化产品)正在社会上形成一股热潮时,用「流行する」。
      当你想形容某个活动、行为正在进行得如火如荼、非常活跃时,用「盛ん」。

      更多详情
      还有疑问?立即咨询专业顾问

      胡蝶雨

      7
      从业年限
      50
      帮助人数
      15分钟内
      平均响应
      在线咨询 顾问在线解答疑问
      电话咨询 电话高效沟通留学问题
      推荐阅读 换一换
      温馨提示

      您当前咨询的 胡蝶雨 顾问,所在分公司为 - ,已为您推荐就近分公司 - 的顾问。

      以下为-分公司顾问:

      继续向胡蝶雨提问
      输入验证码
      我们已向发送验证码短信
      查看短信并输入验证码

      验证码错误,请重新输入

      秒后可重新发送

      提交成功

      稍后会有顾问老师反馈评估结果