在日语中,表示“不好的原因”或负面原因的句式通常带有消极、责备或遗憾的语气
1. ~せいで/せいか/せいだ
(因……导致不好的结果)
-
接续:名词+の/形容动词+な/形容词/动词普通形+せいで
-
语气:明确责怪某原因导致负面结果。
-
例句:
-
雨のせいで、ピクニックが中止になった。
(因为下雨,野餐取消了。) -
彼が遅刻したせいで、全員が怒られた。
(因为他迟到,所有人都被骂了。) -
年齢のせいか、疲れやすくなった。
(也许是年龄的缘故,容易疲劳了。)
-
2. ~ために(负面)
(由于……带来消极后果)
-
接续:名词+の/动词普通形+ために
-
注意:中性表达,但上下文可体现负面含义。
-
例句:
-
台風が来たために、飛行機が欠航した。
(因为台风来了,航班停飞了。) -
準備不足のために、試験に失敗した。
(因为准备不足,考试没通过。)
-
3. ~ばかりに
(仅仅因为……导致坏事发生)
-
接续:动词た形/形容词+ばかりに
-
语气:强调因小事引发严重后果,带有后悔或遗憾。
-
例句:
-
一言余計を言ったばかりに、彼を怒らせてしまった。
(就因为多说了一句话,把他惹生气了。) -
安いばかりに、質の悪い商品を買ってしまった。
(就因为图便宜,买了劣质商品。)
-
4. ~あまり(に)
(因过度……导致坏事)
-
接续:名词+の/动词普通形+あまり
-
例句:
-
心配のあまり、夜も眠れなかった。
(因为过于担心,晚上睡不着。) -
嬉しさのあまり、泣いてしまった。(中性偏负面)
(因为太高兴,哭了出来。)
-
5. ~によって(负面被动)
(因……事件被动受害)
-
接续:名词+によって
-
例句:
-
地震によって、多くの家が倒壊した。
(因为地震,许多房屋倒塌了。) -
コロナによって、旅行ができなくなった。
(因为新冠,无法旅行了。)
-
总结对比:
句式 | 语气特点 | 例句场景 |
---|---|---|
~せいで | 直接责怪原因 | 因他人失误导致问题 |
~ばかりに | 后悔因小事酿大祸 | 因小失大,个人遗憾 |
~あまり | 因过度导致负面结果 | 情绪或行为过度 |
根据具体语境选择合适句式,能更自然地表达负面原因。