如何用日语表达【没办法了】(2)-新东方前途出国

留学顾问魏凤琴

魏凤琴

欧亚语培部日语老师

厦门
  • 擅长方案:日语教学
  • 擅长专业:日语
  • 录取成果:大阪大学
从业年限
1-3
帮助人数
218
平均响应
15分钟

顾问服务

1对1定制 · 专业服务 · 官网保障

在线咨询 顾问在线解答疑问
电话咨询 电话高效沟通留学问题

    预约回电

    顾问将于15分钟内回电

    获取验证码
    立即预约
    您的位置: 首页>顾问中心>魏凤琴>日志>如何用日语表达【没办法了】(2)

    欢迎向我提问

    *顾问预计24小时内解答,并通过短信方式通知您

    魏凤琴

    魏凤琴

    欧亚语培部日语老师

      获取验证码
      向TA提问

      温馨提示

      您当前咨询的顾问所在分公司为 厦门 为您推荐就近分公司 - 的顾问

      继续向魏凤琴提问 >
      预览结束
      填写信息下载完整版手册
      获取验证码
      一键解锁留学手册
      -人正在咨询
      向TA咨询95%用户选择
      在线咨询
      免费评估
      留学评估助力院校申请
      获取验证码
      立即评估
      定制方案
      费用计算
      留学费用计算器
      电话咨询
      预约回电

      顾问将于15分钟内回电

      获取验证码
      立即预约
      咨询热线

      小语种欧亚留学
      400-650-0116

      输入验证码
      我们已向发送验证码短信
      查看短信并输入验证码

      验证码错误,请重新输入

      秒后可重新发送

      导航

      如何用日语表达【没办法了】(2)

      • 语言教学
      • 海外生活
      2025-12-08

      魏凤琴日本,小语种语言教学厦门

      从业年限
      1-3
      帮助人数
      50
      平均响应
      15分钟内
      #向我咨询留学申请方案 咨询我

      三、带有强烈消极情绪的表达(抱怨、自嘲、绝望)

      这类表达带有明显的个人情绪色彩。

      1. (もう)お手上げだ

        • 源自相扑术语“举手认输”,意为“束手无策、服了、没招了”。

        • 语感:生动形象,常用于对棘手的人或事感到头疼、认输时。

        • 例句

          この子のわがままにはもうお手上げだ
          (我对这孩子的任性真是没辙了/服了。)

      2. (これは)ついてない

        • “真倒霉、运气不好”。从事后角度,将结果归因于“运气”这种无法控制的因素。

        • 语感:带有自嘲和抱怨的口气。

        • 例句

          せっかくの休みが雨か。今日はついてないな
          (难得的假期居然下雨。今天真不走运啊。)

      3. (もう)なす術がない

        • “已经无计可施、没有任何办法了”。比较文雅的说法。

        • 语感:强调尝试了所有方法后仍告失败,充满无力感和绝望感。

        • 例句

          全ての手を尽くしたが、もはやなす術がない
          (用尽了所有手段,已然无计可施。)

      四、简洁的感叹或词组

      1. しゃーない / しゃーねー(关西腔/口语变体)

        • 是「しょうがない」在关西地区或非常随意的口语中的音变。

        • 语感:非常随意、亲近,男性使用较多。

        • 例句

          あー、まいったな。しゃーない、次頑張ろう。
          (啊—真头疼。没办法了,下次努力吧。)

      2. 諦めがつく

        • “想开了、死心了”。侧重于描述内心从“不甘心”到“接受”的心理状态变化。

        • 语感:强调心理过程的完结。

        • 例句

          ずっと悩んでいたけど、ようやく諦めがついた
          (虽然一直很烦恼,但终于想开了。)

      总结与选用指南

       
       
      表达 主要语感 正式度 使用场景
      しょうがない 万  能的无奈、认命 日常口语 任何日常琐事
      どうにもならない 彻底无力回天 口语/书面 事态严重,无法挽回
      やむを得ない 理性的不得已 稍正式/书面 报告、解释、正式场合
      致し方ない 郑重的抱歉与无奈 非常正式 商务、公务、对上沟通
      お手上げだ 形象的投降、服了 口语 对棘手的人或事抱怨
      ついてない 抱怨运气差 口语 将不如意归咎于运气时
      もうだめだ 直接的绝望、完蛋 口语 瞬间的失败或糟糕预感

      简单来说:

      • 日常随口一说:「しょうがない」

      • 想显得郑重或书面:「やむを得ない」

      • 对公司或客户表达:「致し方ございません」(敬语)

      • 自嘲或抱怨运气:「ついてない」

      • 对麻烦事投降:「お手上げだ」

      更多详情
      还有疑问?立即咨询专业顾问

      魏凤琴

      1-3
      从业年限
      50
      帮助人数
      15分钟内
      平均响应
      在线咨询 顾问在线解答疑问
      电话咨询 电话高效沟通留学问题
      推荐阅读 换一换
      温馨提示

      您当前咨询的 魏凤琴 顾问,所在分公司为 - ,已为您推荐就近分公司 - 的顾问。

      以下为-分公司顾问:

      继续向魏凤琴提问
      输入验证码
      我们已向发送验证码短信
      查看短信并输入验证码

      验证码错误,请重新输入

      秒后可重新发送

      提交成功

      稍后会有顾问老师反馈评估结果