用日语如何“拒绝”-新东方前途出国

0592-5890880
您的位置: 首页>顾问中心>魏凤琴>日志>用日语如何“拒绝”

欢迎向我提问

*顾问预计24小时内解答,并通过短信方式通知您

魏凤琴

魏凤琴

欧亚语培部日语老师

    获取验证码
    向TA提问

    温馨提示

    您当前咨询的顾问所在分公司为 厦门 为您推荐就近分公司 - 的顾问

    继续向魏凤琴提问 >
    预览结束
    填写信息下载完整版手册
    获取验证码
    一键解锁留学手册
    在线咨询
    免费评估
    留学评估助力院校申请
    立即评估
    定制方案
    费用计算
    留学费用计算器
    电话咨询
    预约回电

    顾问将于15分钟内回电

    获取验证码
    立即预约
    咨询热线

    小语种欧亚留学
    400-650-0116

    导航

    用日语如何“拒绝”

    • 语言教学
    • 其他
    2025-06-22

    日语中表达"拒绝"有多种方式,根据礼貌程度、场合和关系的不同而有所区别。

    直接拒绝表达

    1. だめです/だめだ

      • 直接拒绝,语气较强

      • "だめです"较礼貌,"だめだ"较随意

      • 例:それはだめです(那不行)

    2. いやです/いやだ

      • 表达"不喜欢/不愿意"

      • "いやです"较礼貌,"いやだ"较随意

      • 例:行くのはいやです(我不想去)

    3. 無理です

      • 表示"做不到/不可能"

      • 例:今日中は無理です(今天之内不可能)

    委婉拒绝表达

    1. ちょっと…

      • 常用的委婉拒绝方式

      • 通过停顿和语气表达为难

      • 例:A: 今晩飲みに行きませんか? B: あの、ちょっと…(A:今晚去喝酒吗?B:那个...)

    2. 難しいです

      • 表示"有困难"

      • 例:その条件では難しいです(那个条件有困难)

    3. 遠慮しておきます

      • 礼貌拒绝邀请或好意

      • 例:お気持ちだけ頂戴します、遠慮しておきます(心意领了,我就不用了)

    商务/正式场合拒绝

    1. 申し訳ありませんが、~できません

      • 非常礼貌的拒绝方式

      • 例:申し訳ありませんが、ご要望にお応えできません(非常抱歉,无法满足您的要求)

    2. 検討させていただきますが…

      • 委婉拒绝的商务用语

      • 实际含义常为拒绝

      • 例:一度検討させていただきますが…(我们会考虑一下...[但很可能拒绝])

    3. あいにく~

      • 表示"不凑巧"

      • 例:あいにくその日は予定が入っております(不巧那天已经有安排了)

    非正式/朋友间拒绝

    1. やだ/やーだ

      • 女性常用,带撒娇语气

      • 例:やだ、行きたくない(不要嘛,我不想去)

    2. 無理/ムリ

      • 年轻人常用简略表达

      • 例:明日?ムリ!(明天?不行!)

    3. 勘弁して

      • 表示"饶了我吧"

      • 例:また残業?勘弁してよ(又要加班?饶了我吧)

    拒绝策略分析

    日本人倾向于使用间接拒绝策略,常用方式包括:

    1. 模糊表达

      • 例:考えておきます(我会考虑一下)[实际常表示拒绝]

    2. 转移责任

      • 例:上司と相談しないと…(必须和上司商量...)

    3. 表达遗憾

      • 例:残念ですが…(很遗憾...)

    4. 找客观理由

      • 例:予定が入っています(已经有安排了)

    文化注意事项

    • 日本人倾向于避免直接说"不"

    • 通常通过委婉表达和肢体语言暗示拒绝

    • 直接拒绝可能被视为失礼

    • 商务场合拒绝时通常会表达歉意

    • 拒绝长辈或上级时需要特别谨慎措辞

    日语中表达"拒绝"有多种方式,根据礼貌程度、场合和关系的不同而有所区别。

    直接拒绝表达

    1. だめです/だめだ

      • 直接拒绝,语气较强

      • "だめです"较礼貌,"だめだ"较随意

      • 例:それはだめです(那不行)

    2. いやです/いやだ

      • 表达"不喜欢/不愿意"

      • "いやです"较礼貌,"いやだ"较随意

      • 例:行くのはいやです(我不想去)

    3. 無理です

      • 表示"做不到/不可能"

      • 例:今日中は無理です(今天之内不可能)

    委婉拒绝表达

    1. ちょっと…

      • 常用的委婉拒绝方式

      • 通过停顿和语气表达为难

      • 例:A: 今晩飲みに行きませんか? B: あの、ちょっと…(A:今晚去喝酒吗?B:那个...)

    2. 難しいです

      • 表示"有困难"

      • 例:その条件では難しいです(那个条件有困难)

    3. 遠慮しておきます

      • 礼貌拒绝邀请或好意

      • 例:お気持ちだけ頂戴します、遠慮しておきます(心意领了,我就不用了)

    商务/正式场合拒绝

    1. 申し訳ありませんが、~できません

      • 非常礼貌的拒绝方式

      • 例:申し訳ありませんが、ご要望にお応えできません(非常抱歉,无法满足您的要求)

    2. 検討させていただきますが…

      • 委婉拒绝的商务用语

      • 实际含义常为拒绝

      • 例:一度検討させていただきますが…(我们会考虑一下...[但很可能拒绝])

    3. あいにく~

      • 表示"不凑巧"

      • 例:あいにくその日は予定が入っております(不巧那天已经有安排了)

    非正式/朋友间拒绝

    1. やだ/やーだ

      • 女性常用,带撒娇语气

      • 例:やだ、行きたくない(不要嘛,我不想去)

    2. 無理/ムリ

      • 年轻人常用简略表达

      • 例:明日?ムリ!(明天?不行!)

    3. 勘弁して

      • 表示"饶了我吧"

      • 例:また残業?勘弁してよ(又要加班?饶了我吧)

    拒绝策略分析

    日本人倾向于使用间接拒绝策略,常用方式包括:

    1. 模糊表达

      • 例:考えておきます(我会考虑一下)[实际常表示拒绝]

    2. 转移责任

      • 例:上司と相談しないと…(必须和上司商量...)

    3. 表达遗憾

      • 例:残念ですが…(很遗憾...)

    4. 找客观理由

      • 例:予定が入っています(已经有安排了)

    文化注意事项

    • 日本人倾向于避免直接说"不"

    • 通常通过委婉表达和肢体语言暗示拒绝

    • 直接拒绝可能被视为失礼

    • 商务场合拒绝时通常会表达歉意

    • 拒绝长辈或上级时需要特别谨慎措辞

    更多详情
    推荐阅读 换一换
    温馨提示

    您当前咨询的 魏凤琴 顾问,所在分公司为 - ,已为您推荐就近分公司 - 的顾问。

    以下为-分公司顾问:

    继续向魏凤琴提问
    提交成功

    稍后会有顾问老师反馈评估结果

    https://liuxue.xdf.cn/blog/blog_7611742.shtml?from=copy_webshare