日语副助词「こそ」的用法-新东方前途出国

0551-62528059
您的位置: 首页>顾问中心>张结雨>日志>日语副助词「こそ」的用法

欢迎向我提问

*顾问预计24小时内解答,并通过短信方式通知您

张结雨

张结雨

语培部日语教师

    获取验证码
    向TA提问

    温馨提示

    您当前咨询的顾问所在分公司为 合肥 为您推荐就近分公司 - 的顾问

    继续向张结雨提问 >
    预览结束
    填写信息下载完整版手册
    获取验证码
    一键解锁留学手册
    在线咨询
    免费评估
    留学评估助力院校申请
    立即评估
    定制方案
    费用计算
    留学费用计算器
    电话咨询
    预约回电

    顾问将于15分钟内回电

    获取验证码
    立即预约
    咨询热线

    小语种欧亚留学
    400-650-0116

    导航

    日语副助词「こそ」的用法

    • 语言教学
    • 留学考试
    2025-06-11

    日语副助词「こそ」的核心功能是表示强烈的排他性强调,带有“不是别的,正是这个”、“唯有这个才...”的语气。它比「は」的强调意味更强烈,带有主观感情色彩(如决心、感激、反驳等),并隐含“排除其他选项”的含义。

     

    以下是其主要用法和例句:

     

     一、核心用法:排他性强调

    表示“正是...”、“唯有...才...”,强调主语、宾语、状语等成分,排除其他可能性。

     

    1. 强调主语:

        これこそ 私が探していた本です。 

         → 这才正是我在找的书。(不是别的书)

        私こそ お詫びしなければなりません。 

         → 该道歉的正是我。(不是别人)

        今こそ チャンスだ!  

         → 现在正是机会!(不是其他时候)

     

    2. 强调宾语 (常用「~をこそ」):

        あなたをこそ 代表に選びたい。  

         → 我正是想选你当代表。(不是别人)

        この経験こそ 大切にすべきだ。  

         → 正是这个经验才应该珍惜。(不是别的经验)

     

    3. 强调状语 (时间、地点、原因、方式等):

        こここそ 理想の場所だ。  

         → 这里才正是理想的地点。(不是别处)

        そのためこそ 努力しているんだ。 

         → 正因如此我才努力的。(不是为别的)

        こうしてこそ 真の友情と言える。 

         → 唯有这样才能称之为真正的友情。

     

     

     

     二、重要固定搭配

    1. ~てこそ:  

       表示“只有...才...”,强调前项是后项成立的必要条件。

        健康でこそ 幸せな生活が送れる。  

         → 只有健康,才能过上幸福的生活。(不健康就不行)

        努力してこそ 成功できる。  

         → 唯有努力,才能成功。(不努力就不可能)

        愛し合ってこそ 家族だ。  

         → 只有相爱,才称得上是家人。

     

    2. ~からこそ:  

       表示“正因为...才...”,强调原因、理由,带有强烈的感情色彩(辩解、强调、感激等)。

        あなたのことを思うからこそ、厳しく言うんだ。 

         → 正因为为你着想,我才说得这么严厉。

        大切なものだからこそ、失いたくない。  

         → 正因为是重要的东西,我才不想失去。

        ありがとう。助けてくれたからこそ、成功したんだ。  

         → 谢谢你。正因为你帮助了我,我才能成功。

     

    3. ~ばこそ / ~ならこそ: (文语残留,较正式)  

       与「~からこそ」类似,表示“正因为...才...”。

        君を信頼すればこそ、任せるのだ。 

         → 正因为信任你,才把工作交给你。

        あなたのためを思えばこその忠告だ。  

         → 正是为你着想才提出的忠告。

     

     

    总结:  

    「こそ」是表达强烈排他性强调的副助词,核心意思是“正是...”、“唯有...才...”。重点掌握其排他性和强烈语气,以及固定搭配「~てこそ」(只有...才...)和「~からこそ」(正因为...才...)。它在日常会话(如回应感谢)、表达决心、强调原因时非常常用。

    日语副助词「こそ」的核心功能是表示强烈的排他性强调,带有“不是别的,正是这个”、“唯有这个才...”的语气。它比「は」的强调意味更强烈,带有主观感情色彩(如决心、感激、反驳等),并隐含“排除其他选项”的含义。

     

    以下是其主要用法和例句:

     

     一、核心用法:排他性强调

    表示“正是...”、“唯有...才...”,强调主语、宾语、状语等成分,排除其他可能性。

     

    1. 强调主语:

        これこそ 私が探していた本です。 

         → 这才正是我在找的书。(不是别的书)

        私こそ お詫びしなければなりません。 

         → 该道歉的正是我。(不是别人)

        今こそ チャンスだ!  

         → 现在正是机会!(不是其他时候)

     

    2. 强调宾语 (常用「~をこそ」):

        あなたをこそ 代表に選びたい。  

         → 我正是想选你当代表。(不是别人)

        この経験こそ 大切にすべきだ。  

         → 正是这个经验才应该珍惜。(不是别的经验)

     

    3. 强调状语 (时间、地点、原因、方式等):

        こここそ 理想の場所だ。  

         → 这里才正是理想的地点。(不是别处)

        そのためこそ 努力しているんだ。 

         → 正因如此我才努力的。(不是为别的)

        こうしてこそ 真の友情と言える。 

         → 唯有这样才能称之为真正的友情。

     

     

     

     二、重要固定搭配

    1. ~てこそ:  

       表示“只有...才...”,强调前项是后项成立的必要条件。

        健康でこそ 幸せな生活が送れる。  

         → 只有健康,才能过上幸福的生活。(不健康就不行)

        努力してこそ 成功できる。  

         → 唯有努力,才能成功。(不努力就不可能)

        愛し合ってこそ 家族だ。  

         → 只有相爱,才称得上是家人。

     

    2. ~からこそ:  

       表示“正因为...才...”,强调原因、理由,带有强烈的感情色彩(辩解、强调、感激等)。

        あなたのことを思うからこそ、厳しく言うんだ。 

         → 正因为为你着想,我才说得这么严厉。

        大切なものだからこそ、失いたくない。  

         → 正因为是重要的东西,我才不想失去。

        ありがとう。助けてくれたからこそ、成功したんだ。  

         → 谢谢你。正因为你帮助了我,我才能成功。

     

    3. ~ばこそ / ~ならこそ: (文语残留,较正式)  

       与「~からこそ」类似,表示“正因为...才...”。

        君を信頼すればこそ、任せるのだ。 

         → 正因为信任你,才把工作交给你。

        あなたのためを思えばこその忠告だ。  

         → 正是为你着想才提出的忠告。

     

     

    总结:  

    「こそ」是表达强烈排他性强调的副助词,核心意思是“正是...”、“唯有...才...”。重点掌握其排他性和强烈语气,以及固定搭配「~てこそ」(只有...才...)和「~からこそ」(正因为...才...)。它在日常会话(如回应感谢)、表达决心、强调原因时非常常用。

    更多详情
    推荐阅读 换一换
    温馨提示

    您当前咨询的 张结雨 顾问,所在分公司为 - ,已为您推荐就近分公司 - 的顾问。

    以下为-分公司顾问:

    继续向张结雨提问
    提交成功

    稍后会有顾问老师反馈评估结果

    https://liuxue.xdf.cn/blog/blog_7597767.shtml?from=copy_webshare