「描(か)く」「描(えが)く」区别-新东方前途出国

留学顾问张结雨

张结雨

语培部日语教师

合肥
  • 擅长方案:高考日语,日语考级,留学日语
  • 擅长专业:JLPT,高考日语,J.TEST,EJU日语
  • 录取成果:JLPT N1,N2,N3
从业年限
5-7
帮助人数
68
平均响应
15分钟

顾问服务

1对1定制 · 专业服务 · 官网保障

在线咨询 顾问在线解答疑问
电话咨询 电话高效沟通留学问题

    预约回电

    顾问将于15分钟内回电

    获取验证码
    立即预约
    您的位置: 首页>顾问中心>张结雨>日志>「描(か)く」「描(えが)く」区别

    欢迎向我提问

    *顾问预计24小时内解答,并通过短信方式通知您

    张结雨

    张结雨

    语培部日语教师

      获取验证码
      向TA提问

      温馨提示

      您当前咨询的顾问所在分公司为 合肥 为您推荐就近分公司 - 的顾问

      继续向张结雨提问 >
      预览结束
      填写信息下载完整版手册
      获取验证码
      一键解锁留学手册
      在线咨询
      免费评估
      留学评估助力院校申请
      获取验证码
      立即评估
      定制方案
      费用计算
      留学费用计算器
      电话咨询
      预约回电

      顾问将于15分钟内回电

      获取验证码
      立即预约
      咨询热线

      小语种欧亚留学
      400-650-0116

      输入验证码
      我们已向发送验证码短信
      查看短信并输入验证码

      验证码错误,请重新输入

      秒后可重新发送

      导航

      「描(か)く」「描(えが)く」区别

      • 语言教学
      • 留学考试
      2025-11-20

      张结雨日本,小语种语言教学合肥

      从业年限
      5-7
      帮助人数
      50
      平均响应
      15分钟内
      #向我咨询留学申请方案 咨询我

      「描く」这个词有两种读音:「かく」和「えがく」,它们的意思有重叠,但语感和使用范围有很大区别。

       

      核心区别在于:

       

      · 描く(かく):含义更具体、直接、广泛。相当于中文的“画”。

      · 描く(えがく):含义更抽象、艺术、富有描绘性。相当于中文的“描绘”、“勾勒”、“刻画”。

       

      下面我们详细分解。

       

       

      描く(かく)

       

      核心含义: 指用笔、颜料等工具在平面上制作图形或图像。这是一个非常基础、通用的词,涵盖了从儿童涂鸦到专业绘画的所有行为。

       

      词性: 他动词

      宾语: ~を

       

      使用场景与例句:

       

      1. 最基础的“画画”:

         · 子供が猫の絵を描いた。

           · 孩子画了一张猫的画。

         · 絵を描くのが好きだ。

           · 我喜欢画画。

      2. 画线、图表等:

         · 地図を描く。

           · 画地图。

         · グラフを描く。

           *   画图表。

      3. 写作中“描写”(作为「書く」的同音字,在此意义上可互换):

         · この小説は当時の社会を鮮明に描いている。

           · 这本小说鲜明地描写了当时的社会。(此时也可以用「えがく」,语感稍显文学)

       

      特点: 「かく」是表示“绘画”这个行为最直接、最常用的词,不带有特别的感情色彩或艺术性评价。

       

       

      描く(えがく)

       

      核心含义: 强调精心地描绘、勾勒、刻画。它不只指物理上的绘画动作,更侧重于通过绘画或语言来形象地表现某个主题、意境或抽象概念。

       

      词性: 他动词

      宾语: ~を

       

      使用场景与例句:

       

      1. 艺术性的、精心构图的绘画:

         · 画家はキャンバスに美しい風景を描いた。

           · 画家在画布上描绘了美丽的风景。(强调这是一幅艺术作品)

         · ここでは「かく」より「えがく」の方が、創作的な感じが強い。

           · 在这里,用「えがく」比用「かく」更能体现创作的感觉。

      2. 抽象事物的“描绘”、“勾勒”(非常常用):

         · 未来の夢を描く。

           · 描绘未来的梦想。

         · 心の中に理想像を描く。

           · 在心中勾勒理想的形象。

      3. 文学、语言上的生动“刻画”、“描写”:

         · 作家は主人公の心理を巧みに描いている。

           · 作家巧妙地刻画了主人公的心理。

         · この物語は人間の愛を描いた名作だ。

           · 这个故事是描绘人类之爱的名作。

       

      特点: 「えがく」带有文学性和艺术性,常用于表达构思、想象和生动的表现。

       

       

      如何选择与总结

       

      一个简单的判断方法:

       

      1. 当只是指“画画”这个基础动作时,用「かく」准没错。

         · “我在画画。” > 絵をかいています。

      2. 当涉及到艺术创作、内心构想或生动描写时,用「えがく」更贴切。

         · “他描绘了一个乌托邦。” > 彼はユートピアをえがいた。

      3. 在形容一幅具体的画时,两者有时可以互换,但语感不同:

         · 肖像画をかく。 (我画肖像画。  侧重于“画”这个行为)

         · 肖像画をえがく。 (我描绘肖像画。  侧重于“艺术表现和创作”)

       

      记忆口诀:

       

      子供が 絵を かく。 (小孩画画。)

      画家が 夢を えがく。 (画家描绘梦想。)

       

      希望这个解释能帮助你更好地理解和运用这两个词!

      更多详情
      还有疑问?立即咨询专业顾问

      张结雨

      5-7
      从业年限
      50
      帮助人数
      15分钟内
      平均响应
      在线咨询 顾问在线解答疑问
      电话咨询 电话高效沟通留学问题
      推荐阅读 换一换
      温馨提示

      您当前咨询的 张结雨 顾问,所在分公司为 - ,已为您推荐就近分公司 - 的顾问。

      以下为-分公司顾问:

      继续向张结雨提问
      输入验证码
      我们已向发送验证码短信
      查看短信并输入验证码

      验证码错误,请重新输入

      秒后可重新发送

      提交成功

      稍后会有顾问老师反馈评估结果