现在正在五一假期,你知道“调休”用德语怎么说吗?
Der Erste Mai , auch als Tag der Arbeit, Tag der Arbeiterbewegung, Internationaler Kampftag der Arbeiterklasse oder Maifeiertag bekannt, symbolisiert den Beitrag der Arbeiter in die Entwicklung des Landes.
从这句话中我们可以得知,“劳动节”的德语表达有:der Erste Mai , Tag der Arbeit, Tag der Arbeiterbewegung, Internationaler Kampftag der Arbeiterklasse oder Maifeiertag,其中前两种最为常见。
如何表述“五一节是几月几日”
Vom 29. April bis zum 3. Mai wird in China der Tag der Arbeit begangen.
ein Fest begehen 庆祝节日。这里用了被动态,人们在(时间段)庆祝五一节,也就是五一节是从4月29日到5月3日。
Im Jahr 2023 fällt dieses Ereignis auf einen Samstag.
auf A fallen是“(某节)是(几月几日)”最经典的表达,比如“国庆节是周六”就可以表述为“Nationalfeiertag fällt auf einen Samstag.”
“调休”用德语怎么说?
Zu beachten ist, dass bei vielen Feiertagen vorangehende oder nachfolgende Wochenendtage Arbeitstage sind. Dass es sogenannte Kompensationstage in China gibt, begründet sich dadurch, dass Wochenendtage mit Tagen getauscht werden, die unmittelbar an den jeweiligen Feiertag angrenzen. Die Idee dahinter ist, dass so ein längerer, einheitlicher Zeitraum an freien Tagen geschaffen werden soll als auch, um einen Teil der Feiertage teilweise zu kompensieren.
值得注意的是,许多节日前后的周末是工作日。中国之所以存在所谓的调休,将周末换到工作日,是为了创造出一个较长的统一休息时间,以便部分补偿假日。
在表达“调休”的时候,我们可以用单词Kompensationstag,也可以使用长句进行解释“Wochenendtage mit Tagen getauscht werden, die unmittelbar an den jeweiligen Feiertag angrenzen”