为什么意大利能看见极光?
为什么意大利能看见极光?
Perché l'aurora boreale è stata visibile in Italia
为什么意大利能看见极光?
Dal Nord Europa all'Italia centrale, dagli Stati Uniti d'America alla Tasmania, una spettacolare aurora boreale e australe è stata ammirata a latitudini inconsuete in diverse parti del nostro Pianeta, colpito da una tempesta solare di grande intensità, che continuerà a imperversare durante il weekend.
从北欧到意大利中部,再从美国到塔斯马尼亚,世界各地的人们在不同寻常的纬度上观赏到了壮丽的北极光和南极光。这些现象是由一场强烈的太阳风暴引起的,预计这场风暴将在整个周末持续。
Le aurore sono il segnale più evidente dell'interazione tra il campo magnetico terrestre e lo sciame di particelle proveniente dal Sole, vicino al periodo di massima attività del suo ciclo.
极光是地球磁场和太阳释放的粒子相互作用时最明显的现象,通常发生在太阳活动达到高峰的时期。
Mauro Messerotti, docente di Meteorologia spaziale all'Università di Trieste, ha spiegato all'agenzia 'ANSA': "In un primo momento non si prevedeva una tempesta geomagnetica estrema, ma ha raggiunto il valore C5", il massimo nella scala che classifica eventi di questo tipo. "L'intensità della tempesta geomagnetica – ha detto ancora Mauro Messerotti – avvenuta venerdì è confrontabile alla tempesta di Halloween del 2003".
Mauro Messerotti,一位在的里雅斯特大学教授空间气象学的专家,向《ANSA》新闻社解释称,最初并没有预见到会出现极端的地磁暴,但实际上它达到了C5级别,这是衡量此类事件的等级。他还提到,上周五发生的地磁暴其强度与2003年万圣节那次地磁暴相当。
A provocarla sono gigantesche eruzioni che avvengono nella parte più esterna dell'atmosfera del Sole, la corona, e sono note come Cme, "Espulsioni di massa coronale". "Ne stanno arrivando altre", ha annunciato il docente di Meteorologia spaziale all'Università di Trieste.
引发这些地磁暴的是发生在太阳最外层大气,即日冕的巨大爆发,这些被称为日冕物质抛射(CME)。的里雅斯特大学空间气象学教授表示,“还有更多此类爆发在途中”。
Intanto, dove il cielo era sereno, molti italiani hanno potuto già godere di questo particolarissimo spettacolo mozzafiato e i social si sono riempiti di foto di cieli con cortine ondeggianti in rosa, viola o verde. Nel nostro Paese, il fenomeno è stato visibile in particolare nelle zone alpine, ma anche sull'Appennino, fino all’Abruzzo e all'Umbria.
同时,在天气晴朗的地区,许多意大利人已经有幸目睹了这一壮观的自然景象,社交媒体也随之充满了展示粉红、紫色或绿色波纹光帘的天空照片。在意大利,这一现象主要出现在阿尔卑斯山区,但阿平宁山脉地区,包括阿布鲁佐和翁布里亚也能看到。
为什么意大利能看见极光?
Dal Nord Europa all'Italia centrale, dagli Stati Uniti d'America alla Tasmania, una spettacolare aurora boreale e australe è stata ammirata a latitudini inconsuete in diverse parti del nostro Pianeta, colpito da una tempesta solare di grande intensità, che continuerà a imperversare durante il weekend.
从北欧到意大利中部,再从美国到塔斯马尼亚,世界各地的人们在不同寻常的纬度上观赏到了壮丽的北极光和南极光。这些现象是由一场强烈的太阳风暴引起的,预计这场风暴将在整个周末持续。
Le aurore sono il segnale più evidente dell'interazione tra il campo magnetico terrestre e lo sciame di particelle proveniente dal Sole, vicino al periodo di massima attività del suo ciclo.
极光是地球磁场和太阳释放的粒子相互作用时最明显的现象,通常发生在太阳活动达到高峰的时期。
Mauro Messerotti, docente di Meteorologia spaziale all'Università di Trieste, ha spiegato all'agenzia 'ANSA': "In un primo momento non si prevedeva una tempesta geomagnetica estrema, ma ha raggiunto il valore C5", il massimo nella scala che classifica eventi di questo tipo. "L'intensità della tempesta geomagnetica – ha detto ancora Mauro Messerotti – avvenuta venerdì è confrontabile alla tempesta di Halloween del 2003".
Mauro Messerotti,一位在的里雅斯特大学教授空间气象学的专家,向《ANSA》新闻社解释称,最初并没有预见到会出现极端的地磁暴,但实际上它达到了C5级别,这是衡量此类事件的等级。他还提到,上周五发生的地磁暴其强度与2003年万圣节那次地磁暴相当。
A provocarla sono gigantesche eruzioni che avvengono nella parte più esterna dell'atmosfera del Sole, la corona, e sono note come Cme, "Espulsioni di massa coronale". "Ne stanno arrivando altre", ha annunciato il docente di Meteorologia spaziale all'Università di Trieste.
引发这些地磁暴的是发生在太阳最外层大气,即日冕的巨大爆发,这些被称为日冕物质抛射(CME)。的里雅斯特大学空间气象学教授表示,“还有更多此类爆发在途中”。
Intanto, dove il cielo era sereno, molti italiani hanno potuto già godere di questo particolarissimo spettacolo mozzafiato e i social si sono riempiti di foto di cieli con cortine ondeggianti in rosa, viola o verde. Nel nostro Paese, il fenomeno è stato visibile in particolare nelle zone alpine, ma anche sull'Appennino, fino all’Abruzzo e all'Umbria.
同时,在天气晴朗的地区,许多意大利人已经有幸目睹了这一壮观的自然景象,社交媒体也随之充满了展示粉红、紫色或绿色波纹光帘的天空照片。在意大利,这一现象主要出现在阿尔卑斯山区,但阿平宁山脉地区,包括阿布鲁佐和翁布里亚也能看到。