法式浪漫里的中秋
中秋将至,今天又一次吃到了豆沙月饼,突然想起当年法国小哥询问我在吃什么的画面。
遥想当年,我也绞尽脑汁给法国同事科普过中秋节和月饼……
1. Origine de la fête 中秋节的来源
Plusieurs pays de l'Asie de l'Est et du Sud-Est célèbrent la fête de la mi-automne ou la fête de la Lune. Elle est célébrée très exactement le soir du 15ᵉ jour du huitième mois lunaire. Chaque année, sa date peut varier.
中秋节是阴历的8月15号,所以每年的阳历日期会有不同。
2. Tradition de la fête 中秋节的习俗
Lors de cette fête, il est d’ordinaire de se réunir en famille, d’admirer la lune et de manger les fameux gâteaux de Lune, véritables symboles de cet événement.
向法国人介绍中秋的活动,三部曲永远不会错:se réunir en famille, admirer la lune et déguster les gâteaux de lune.
3. Gâteaux de la lune 月饼
La plupart des gâteaux de lune sont constitués d'une garniture sucrée et compacte, enveloppée d'une pâte feuilletée.
如果不会表达市面上月饼纷繁复杂的口味,直接描述月饼的形状是满月en forme de la pleine lune即可,口味分为sucré和salé两种。
中华传统节日的美,通过语言的交流也能够达到国际化呢。
预祝大家Bonne fête de la Lune!