【TCF备考】Coup的妙用
un coup de foudre 一见钟情(被闪电击中)
这个词组是大部分同学十分熟悉的,心动的感觉就好像“被闪电击中了”。
例句:
Les deux amoureux sont revenus sur le lieu du coup de foudre.
这对恋人回到了一见钟情的地方。
passer un coup de fil (打电话电话线在颤动)
fil是“线”,打电话的时候电话线会颤动。
例句:
Je vais passer un coup de fil à ma mère.
我要去给妈妈打个电话。
un coup de cœur 心头好(心被击中)
在法国常逛街的小伙伴可以留心下,许多商店的门口都会摆放当月主推的物品,比如12月份将圣诞礼盒放在入口最显眼的位置,旁边竖着“Notre coup de cœur”(在我们的心上敲击)的牌子。能扣响心门的,那可不是心水的物品嘛。
例句:
La Bretagne et ses îles : nos destinations coups de cœur pour cet été !
今年夏天,布列塔尼及其周边岛屿是度假的心选之地。
donner un coup de main 帮忙(搭把手)
有困难,别担心!我可以搭着你的手,一起走。
例句:
Excusez-moi, pourriez-vous me donner un coup de main?
不好意思,您能帮我下吗?
un coup d'envoi 开场哨(球被踢出去了)
envoi是“运送,寄出”,熟悉envoyer动词的同学应该可以很快猜出它的含义。法甲新闻中总能看到un coup d'envoi,想象一下裁判吹响了比赛的哨音,皮球瞬间被踢了出去。现在这个词组也被广泛用于某件事情的开始。
例句:
Le coup d'envoi du match de rugby est repoussé d’une heure pour un retard d’avion.
由于参赛队员的飞机晚点,橄榄球比赛晚了1个小时开场。
La Suisse a donné lundi le coup d’envoi de sa saison d'hiver.
本周一,瑞士迎来了滑雪季。