日本谚语小知识35
今天要和大家分享的谚语是「愛出ずる者は愛返り、福往く者は福来る」。用日语来说是:「あいいずるものはあいかえり、ふくゆくものはふくきたる。」
大家知道这句话是什么意思吗?「者」在日语中是自我谦虚的表达,表达的是“人”或“人们”的意思;「愛出ずる」在日语中则是“付出爱”的意思。在这里的“爱”,除了大家很容易想到的爱情以外,还有人与人之间的爱,父母与子女之间的爱,朋友之间的爱等等;「愛返り」在日语中表达则是“爱会回来,会回返”的意思;而最后的「福往く者は福来る」则是表达“福气也是会回来报答”的意思。所以按照字面的意思来看就是“慷慨给予爱的人会得到爱的回报,与他人分享好运的人会得到幸运的回报”。所以呀,这就是我们中国人说的“爱出者爱返,福往者福来”的意思。
这句话原本起源于中国,出自汉代贾谊的《新书》卷第六《礼》篇。再往前追溯的话,这句古语其实源自佛教禅语,最早可见于《佛说太甲经》中的一句经文:“爱出者爱返,福往者福来,易行无善迹。”后来这句话在民间广泛流传,并被众多佛教徒和文人墨客引用,逐渐成为了一句深入人心的名言警句。
为了更好地理解这句古语,我们可以从一个小故事开始。相传在古代,有一个叫做太甲的人,他心地善良,乐于助人。无论是邻里乡亲还是陌生人,只要有困难,他都会伸出援手。太甲的这种善行感动了上天,于是上天派遣一位神仙下凡来考验他。
神仙化作一个贫穷的老人,向太甲乞讨食物。太甲毫不犹豫地将自己仅有的食物分给了老人。神仙见状,深受感动,于是对太甲说:“爱出者爱返,福往者福来。你的善行将会得到回报。”说完,神仙便化作一道青烟消失了。从此,太甲的生活变得越来越好,他的善行也传遍了四方。
这个故事虽然带有神话色彩,但却向我们传达了一个深刻的道理:付出爱心和善良的人,最终会得到幸福和美好的回报。这正是“爱出者爱返,福往者福来”这句古语所要表达的核心思想。
你知道了吗?