日语单词辨析 | 起こる 起きる ある 発生する-新东方前途出国

留学顾问胡蝶雨

胡蝶雨

语培部日语教师

合肥
  • 擅长方案:日语考级,留学日语,高考日语
  • 擅长专业:JLPT,J.TEST,EJU日语,高考日语
  • 录取成果:JLPT N1,JLPT N2
从业年限
7
帮助人数
80
平均响应
15分钟

顾问服务

1对1定制 · 专业服务 · 官网保障

在线咨询 顾问在线解答疑问
电话咨询 电话高效沟通留学问题

    预约回电

    顾问将于15分钟内回电

    获取验证码
    立即预约
    您的位置: 首页>顾问中心>胡蝶雨>日志>日语单词辨析 | 起こる 起きる ある 発生する

    欢迎向我提问

    *顾问预计24小时内解答,并通过短信方式通知您

    胡蝶雨

    胡蝶雨

    语培部日语教师

      获取验证码
      向TA提问

      温馨提示

      您当前咨询的顾问所在分公司为 合肥 为您推荐就近分公司 - 的顾问

      继续向胡蝶雨提问 >
      预览结束
      填写信息下载完整版手册
      获取验证码
      一键解锁留学手册
      在线咨询
      免费评估
      留学评估助力院校申请
      获取验证码
      立即评估
      定制方案
      费用计算
      留学费用计算器
      电话咨询
      预约回电

      顾问将于15分钟内回电

      获取验证码
      立即预约
      咨询热线

      小语种欧亚留学
      400-650-0116

      输入验证码
      我们已向发送验证码短信
      查看短信并输入验证码

      验证码错误,请重新输入

      秒后可重新发送

      导航

      日语单词辨析 | 起こる 起きる ある 発生する

      • 语言教学
      • 其他
      2025-12-19

      胡蝶雨日本,小语种语言教学合肥

      从业年限
      7
      帮助人数
      50
      平均响应
      15分钟内
      #向我咨询留学申请方案 咨询我

      1. 起こる

      · 核心:强调一个事件、变化或状态“产生”、“出现”的动态过程。
      · 主语:通常是抽象的事件名词。
      · 语感:中性,客观描述事件的发生。
      · 常见搭配:
      · 事故が起こる(发生事故)
      · 問題が起こる(出现问题)
      · 変化が起こる(发生变化)
      · 事件が起こる(发生事件)
      · 奇跡が起こる(发生奇迹)

      2. 起きる

      · 核心:在口语中常作为「起こる」的同义词使用,但语气更随意。其本义是“起床”,引申为“(事情)起来/发生”。
      · 主语:同「起こる」。
      · 语感:更口语化。在正式文书或描述重大灾难时,通常优先使用「起こる」或「発生する」。
      · 常见搭配:基本可与「起こる」互换,用于日常对话。
      · ちょっとしたトラブルが起きた。(发生了一点小麻烦。)
      · 今、そこで何が起きているの?(现在那里发生着什么?)

      3. 発生する

      · 核心:表示(尤其是突然、大规模地)产生、出现。语感最强,具有书面性和技术性。
      · 主语:多为具规模的灾害、案件、或可量化的现象。
      · 语感:正式、生硬,常用于新闻报道、官方文件、学术报告。多用于负面或中性事件。
      · 常见搭配:
      · 火災が発生する(发生火灾)
      · 台風が発生する(台风生成)
      · ガスが発生する(产生气体)
      · 犯罪が発生する(发生犯罪案件)
      · 感染者が発生する(出现感染者)

      4. ある

      · 核心:表示“有”、“存在”。用于事件时,侧重“存在”这一结果事实,而非发生的动态过程。
      · 用法:用「…がある」的形式,陈述某事件、活动“有”或“举行了”。
      · 语感:最客观、最静态。常用来表示计划中的、例行的事件。
      · 常见搭配:
      · 会議がある(有会议 / 要开会)
      · 昔々、あるところにおじいさんがありました。(很久很久以前,某个地方有一位老爷爷。)—— 这是“存在”的用法,但体现了其静态性。
      · 明日は入学式がある。(明天有开学典礼。)

      ---

      总结与辨析要点

      1. 语体正式度:
      発生する > 起こる > 起きる > ある
      · 写论文、发新闻:用「発生する」或「起こる」。
      · 日常对话:用「起きる」或「ある」更自然。
      2. 动态 vs 静态:
      · 起こる・起きる・発生する 强调 “发生”这个动态过程。
      · ある 强调 “有/存在”这个静态事实。
      例:
      · 事故が起こった。(事故发生了。)—— 报告一个动态事件。
      · 事故があった。(有事故。)—— 陈述一个既成事实,语气更冷静。
      3. 负面与规模:
      · 对于负面、突发、大规模的事件,使用「発生する」最为贴切,语感也最重。
      · 「火災が発生した」比「火災が起こった」听起来更正式、严重。
      4. 固定搭配与习惯:
      · 有些是固定搭配,不宜随意替换。如:
      · 「問題が起こる/起きる」(出现问题),一般不说「問題が発生する」,除非是系统性、大规模的问题。
      · 「事件が発生する」(警方、媒体常用),「事件が起こる」也常用,但「事件が起きる」就稍显口语化。
      · 「会議がある」(有计划地开会),如果说「会議が起こる」则很奇怪,像是发生了“会议”这个意外事件。

      简单记忆:

      · 想说动态的“发生”:书面用「起こる」,口语用「起きる」。
      · 想说重大、突发、正式的发生:用「発生する」。
      · 想说静态的“有(某活动/事件)”:用「ある」。

      更多详情
      还有疑问?立即咨询专业顾问

      胡蝶雨

      7
      从业年限
      50
      帮助人数
      15分钟内
      平均响应
      在线咨询 顾问在线解答疑问
      电话咨询 电话高效沟通留学问题
      推荐阅读 换一换
      温馨提示

      您当前咨询的 胡蝶雨 顾问,所在分公司为 - ,已为您推荐就近分公司 - 的顾问。

      以下为-分公司顾问:

      继续向胡蝶雨提问
      输入验证码
      我们已向发送验证码短信
      查看短信并输入验证码

      验证码错误,请重新输入

      秒后可重新发送

      提交成功

      稍后会有顾问老师反馈评估结果