日语语法辨析 | ても としても-新东方前途出国

留学顾问胡蝶雨

胡蝶雨

语培部日语教师

合肥
  • 擅长方案:日语考级,留学日语,高考日语
  • 擅长专业:JLPT,J.TEST,EJU日语,高考日语
  • 录取成果:JLPT N1,JLPT N2
从业年限
7
帮助人数
72
平均响应
15分钟

顾问服务

1对1定制 · 专业服务 · 官网保障

在线咨询 顾问在线解答疑问
电话咨询 电话高效沟通留学问题

    预约回电

    顾问将于15分钟内回电

    获取验证码
    立即预约
    您的位置: 首页>顾问中心>胡蝶雨>日志>日语语法辨析 | ても としても

    欢迎向我提问

    *顾问预计24小时内解答,并通过短信方式通知您

    胡蝶雨

    胡蝶雨

    语培部日语教师

      获取验证码
      向TA提问

      温馨提示

      您当前咨询的顾问所在分公司为 合肥 为您推荐就近分公司 - 的顾问

      继续向胡蝶雨提问 >
      预览结束
      填写信息下载完整版手册
      获取验证码
      一键解锁留学手册
      在线咨询
      免费评估
      留学评估助力院校申请
      获取验证码
      立即评估
      定制方案
      费用计算
      留学费用计算器
      电话咨询
      预约回电

      顾问将于15分钟内回电

      获取验证码
      立即预约
      咨询热线

      小语种欧亚留学
      400-650-0116

      输入验证码
      我们已向发送验证码短信
      查看短信并输入验证码

      验证码错误,请重新输入

      秒后可重新发送

      导航

      日语语法辨析 | ても としても

      • 语言教学
      • 其他
      2025-12-03

      胡蝶雨日本,小语种语言教学合肥

      从业年限
      7
      帮助人数
      50
      平均响应
      15分钟内
      #向我咨询留学申请方案 咨询我

      核心区别

      · 「ても」: 表示 “即使……也……” ,接在动词/形容词/名词+だ的假定形后,是一种非常直接的条件假设。
      · 「としても」: 表示 “就算……也……” ,由「とする」(假设)的「て形」 + 「も」构成。它接在简体句或名词之后,强调一种设想或立场,语气更书面、更正式,常带有让步性假设或基于某种判断的意味。

      简单来说,「としても」的“假设感”更强,更侧重于“基于某种观点/立场/情况来考虑”。

      ---

      详细解析与例句

      1. 「~ても」

      · 接续: Vて形 / イ形容词词干+くて / ナ形容词词干+で / 名词+でも
      · 含义: 表示前项条件成立,也不会改变后项的结果或决定。强调 “无论发生什么情况,结果不变”。
      · 特点: 直接、口语化、适用范围广。

      例句:

      · 雨が降っても、行きます。
      (即使下雨也去。)
      直接假设“下雨”这个条件,结果不变。
      · 高くても、この車が欲しいです。
      (即使贵,我也想要这辆车。)
      直接假设“贵”这个条件。
      · たとえ失敗しても、あきらめない。
      (就算失败,我也不会放弃。)
      常与「たとえ」连用,强调假设。

      2. 「~としても」

      · 接续:
      1. 动词/形容词的简体形 + としても
      2. 名词 +(だ)としても
      · 含义:
      1. 让步性假设:“就算是那种情况(我也认为……)”
      2. 基于某种立场/判断:“从……的角度考虑,也……”
      · 特点: 语气更郑重,带有“退一步讲”、“即使承认前项事实”的逻辑推理感。

      例句:

      · 雨が降るとしても、小降りでしょう。
      (就算下雨,也应该是小雨吧。)
      这里有一种基于天气预报或个人判断的推测意味。比「降っても」的推测感更强。
      · 彼が犯人だとしても、証拠がなければ捕まえられない。
      (就算他是犯人,如果没有证据也不能抓。)
      这是一种基于“假设他是犯人”这一立场的逻辑推论。用「ても」会很不自然。
      · 留学するとしても、来年以降です。
      (就算要去留学,也是明年以后了。)
      表达在“有留学打算”这一立场下的进一步说明。

      ---

      对比与使用场景

      特征 ~ても ~としても
      核心 直接的条件让步 基于设想的让步
      语气 直接、口语 郑重、书面、逻辑性强
      常见场景 表达决心、习惯、客观事实 表达意见、推测、逻辑结论
      接续 接用言て形/名词+でも 接简体句或名词

      关键判断点:
      当句子表达的是一种纯粹的逆向条件(不管A如何,都B)时,多用「ても」。
      当句子表达的是先提出一个假设或立场(假设A成立/站在A的立场,那么B),然后进行论述时,多用「としても」。

      经典对比例句:

      1. 彼が謝っても、許さない。
      (即使他道歉,我也不原谅。)
      单纯表达“道歉”这个条件不会改变“不原谅”的结果。
      2. 彼が謝るとしても、心からではないだろう。
      (就算他道歉,恐怕也不是真心的吧。)
      先假设“他会道歉”这一情况,然后基于此做出“不是真心”的推测。这里强调的是推测,用「ても」就不合适。

      更多详情
      还有疑问?立即咨询专业顾问

      胡蝶雨

      7
      从业年限
      50
      帮助人数
      15分钟内
      平均响应
      在线咨询 顾问在线解答疑问
      电话咨询 电话高效沟通留学问题
      推荐阅读 换一换
      温馨提示

      您当前咨询的 胡蝶雨 顾问,所在分公司为 - ,已为您推荐就近分公司 - 的顾问。

      以下为-分公司顾问:

      继续向胡蝶雨提问
      输入验证码
      我们已向发送验证码短信
      查看短信并输入验证码

      验证码错误,请重新输入

      秒后可重新发送

      提交成功

      稍后会有顾问老师反馈评估结果