中秋節の紹介
中秋節は旧暦の8月15日に祝われる、中国の伝統的な祭りです。この日は月が一年で最も美しく輝くとされ、人々は月を眺めながら家族や親戚と団らんの時を過ごします。月見の習慣は古くからあり、満月は「円満」や「団結」の象徴として親しまれてきました。中秋節には月餅を食べるのが定番で、中にはあんこや栗、卵黄などさまざまな具材が入っており、家族や友人と贈り合う習慣もあります。また、地域によってはランタンを飾ったり、灯籠を浮かべたりする風習もあります。中秋節は単なる祭りではなく、家族の絆を大切にし、収穫に感謝する意味も込められています。
中秋节是农历八月十五庆祝的中国传统节日。这一天被认为是一年中月亮最美丽的时刻,人们会赏月并与家人共度团圆时光。赏月的习俗自古有之,满月作为“圆满”与“团结”的象征深受喜爱。中秋节必吃月饼,馅料有豆沙、栗子、蛋黄等多种口味,还有亲友间互赠月饼的习俗。此外,部分地区也有装饰灯笼或放天灯的习俗。中秋节不仅是节日,更蕴含珍视家庭纽带、感恩丰收的意义。
中秋节相关日语表达
-
中秋節(ちゅうしゅうせつ) - 中秋节
-
月見(つきみ) - 赏月
-
月餅(げっぺい) - 月饼
-
満月(まんげつ) - 满月
-
旧暦(きゅうれき) - 农历
-
団らん(だんらん) - 团圆
-
提灯(ちょうちん) - 灯笼
-
収穫祭(しゅうかくさい) - 丰收祭
-
うさぎが月で餅をつく - 玉兔捣年糕(日本中秋传说)
-
十五夜(じゅうごや) - 十五夜(日本中秋名称)
-
中秋節には、月餅を食べながら月を眺めるのが伝統です。
/ 中秋节有边吃月饼边赏月的传统。 -
今年の中秋節は、実家に帰って家族と団らんの時を過ごします。
/ 今年的中秋节,我要回老家和家人共度团圆时光。 -
旧暦の8月15日は中秋節として祝われます。
/ 农历八月十五是作为中秋节来庆祝的。









