-고도的核心含义是“即使做了前一个动作,也……”或“虽然做了前一个动作,但依然……”。它表达一种让步或超越常理的关系,强调后句的情况发生在前句动作完成的基础上,且后句的情况通常是出乎意料或不同寻常的。
其结构为:动词词干 + -고도 + 后续从句
1. 表示让步(相当于“即使…也…”)
这是最核心的用法。表示尽管已经发生了前一个动作,但后句的情况仍然没有改变或发生了相反的事。语气上比 -아/어도更书面化一些。
含义:** 即使做了A,也还是B。
例句:
그는 밤을 새고도 다음 날 아침에 출근했다.
(他即使熬了夜,第二天早上也还是去上班了。)
“熬夜”通常会导致第二天休息,但“上班”这个结果依然发生了。
여러 번 실패하고도 그는 포기하지 않았다.
(即使失败了很多次,他也没有放弃。)
“多次失败”通常会导致放弃,但“不放弃”这个结果依然存在。
그 음식이 매우 매웠지만, 다 먹고도 더 먹고 싶었다.
(那个食物虽然很辣,但即使吃完了也还想再吃。)
“吃完了”且“很辣”,照理说应该不想吃了,但“还想吃”这个相反的情况发生了。
2. 表示“在拥有某种资格或能力的情况下”(相当于“虽然可以…却…”)
强调主语具备做前项动作的资格或能力,但后句的行为与此资格形成对比或转折。
含义:虽然能A,却B / 明明可以A,却B。
例句:
그는 혼자서 할 수 있고도 일부러 남에게 맡겼다.
(他明明自己可以做,却故意拜托给别人。)
“有能力自己做”和“拜托给别人”形成了对比。
그녀는 그 사실을 알고도 모른 척했다.
(她虽然知道那个事实,却装作不知道。)
“知道”和“装作不知道”形成了对比。
3. 固定搭配与常用结构
-고도经常与一些特定词汇搭配,形成固定表达。
a) -고도 남다
含义:“做完…之后还有剩余”、“绰绰有余”。
例句:
이 돈이면 밥을 사 먹고도 남을 거예요.
(这些钱用来买饭吃也绰绰有余。)
이 방은 가구를 다 넣고도 남는 공간이 있을 정도로 넓다.
(这个房间很大,即使把所有家具都放进去也还有剩余空间。)
b) -고도 모르다 / -고도 못하다
含义:“即使做了…也可能不知道/做不到”
例句:
그 사람은 그런 일을 당하고도 모른다.
(他即使遭遇了那种事也可能浑然不觉。)
强调其人迟钝或事情隐蔽。
그 차는 너무 커서 이 좁은 길에서는 뒤로 가고도 못 갈 것 같아.
(那辆车太大了,在这条窄路上恐怕想倒车也倒不了。)
强调情况困难至极。
如有任何相关疑问,请进入答疑中心留言,会有留学顾问为您解答









