開ける(あける)
对象: 有物理界限的东西(门、窗、盖子、盒子等)。
特点: 从封闭状态变为开放状态。
例句:
ドアを開けてください。
(请打开门。)
箱を開けたら、中から猫が出てきた。
(打开盒子后,一只猫从里面出来了。)
開く(ひらく)
对象: 书本、伞、扇子、活动等抽象或具体事物。
特点: 强调“展开”或“开启”的动作。
例句:
本を開いて、10ページを読んでください。
(请打开书,读第10页。)
来月、新しい店を開く予定です。
(计划下个月开一家新店。)
開く(あく)
对象: 门、窗等自动打开的状态。
特点: 自动词(不强调人为动作)。
例句:
風で窓が開いた。
(窗户被风吹开了。)
このドアは自動で開きます。
(这扇门会自动打开。)
開封する(かいふうする)
对象: 信件、包裹等密封的物品。
特点: 正式场合或书面语。
例句:
手紙を開封したら、大切な知らせが書いてあった。
(打开信后,发现里面写着重要的消息。)
解除する(かいじょする)
对象: 锁定、密码、限制等抽象事物。
特点: 解除限制或封锁。
例句:
スマホのロックを解除してください。
(请解开手机的锁屏。)
点ける(つける)
对象: 电器、灯、火等。
特点: 表示“开启电源”或“点燃”。
例句:
暗いので、電気をつけてください。
(太暗了,请把灯打开。)
オンにする(オンにする)
对象: 电器、设备等。
特点: 外来语表达,口语常用。
例句:
エアコンをオンにしてください。
(请把空调打开。)
切り開く(きりひらく)
对象: 道路、局面等需要“开拓”的事物。
特点: 比喻性的“打开”。
例句:
困難な状況を切り開く方法を考えよう。
(想办法突破困难的局面。)