法国夏至音乐节,一场全民的狂欢!-新东方前途出国

0311-87872855
您的位置: 首页>顾问中心>高明>日志>法国夏至音乐节,一场全民的狂欢!

欢迎向我提问

*顾问预计24小时内解答,并通过短信方式通知您

高明

高明

法语教师

    获取验证码
    向TA提问

    温馨提示

    您当前咨询的顾问所在分公司为 石家庄 为您推荐就近分公司 - 的顾问

    继续向高明提问 >
    预览结束
    填写信息下载完整版手册
    获取验证码
    一键解锁留学手册
    在线咨询
    免费评估
    留学评估助力院校申请
    立即评估
    定制方案
    费用计算
    留学费用计算器
    电话咨询
    预约回电

    顾问将于15分钟内回电

    获取验证码
    立即预约
    咨询热线

    小语种欧亚留学
    400-650-0116

    导航

    法国夏至音乐节,一场全民的狂欢!

    • 研究生
    • 海外生活
    2025-06-29

    法国夏至音乐节(Fête de la Musique)

    1.起源与时间

    创立于1982年,由法国文化部发起,现已成为全球性音乐盛事。

    每年6月21日(夏至日) 举办,象征夏季的开始。

    2. 核心理念

    “自由与分享”:所有音乐人(专业或业余)均可免费表演。

    “音乐无界限”:从古典到摇滚、爵士到电子,风格多元。

    3. 活动形式

    街头即兴演出:公园、广场、咖啡馆甚至地铁站遍布音乐。

    全民参与:任何人可加入演奏或合唱,氛围轻松欢乐。

    无商业性:绝大多数表演免费,无门票限制。

     

    音乐节基本信息  

    | 法语        | 中文     |  

    |------------------------|-----------------------------|  

    | Fête de la Musique  | 夏至音乐节(直译“音乐节”) |  

    | 21 juin            | 621日(夏至日)  |  

    | Gratuit            | 免费     |  

    | Musique en plein air | 露天音乐  |  

    | Scène éphémère     | 临时舞台    |  

     

    活动类型与音乐风格  

    | 法语       | 中文    |  

    |------------------------|-----------------------------|  

    | Concert amateur     | 业余爱好者演出   |  

    | Artiste de rue      | 街头艺人      |  

    | Musique classique   | 古典音乐       |  

    | Rock / Pop          | 摇滚/流行     |  

    | Jazz               | 爵士乐                  |  

    | Electro            | 电子音乐                |  

    | Musique du monde    | 世界音乐                |  

     

    实用场景词汇  

    | 法语     | 中文          |  

    |------------------------|-----------------------------|  

    | Où est la scène ?  | 舞台在哪里?            |  

    | Cest à quelle heure ? | 几点开始?           |  

    | Je cherche un groupe. | 我在找一个乐队。      |  

    | Cest ouvert à tous. | 向所有人开放。        |  

    | Ambiance festive ! | 节日氛围!              |  

     

    法国特色表达  

    - « La musique partout, les concerts nulle part ! »  

      —— “音乐无处不在,演出随处可见!”(活动口号)  

    - « Faites de la musique ! »  

      —— “来玩音乐吧!”(鼓励全民参与)  

     

    注意事项  

    - Pas de billet nécessaire → 无需门票  

    - Attention aux vols → 小心扒手(人多拥挤时)  

    - Respectez le voisinage → 尊重周边居民(避免噪音扰民)  

     

     

    夏至音乐节是体验法国文化的好机会,几乎所有城市都会举办活动。如果参与,记得用这些词汇和当地人交流!

    法国夏至音乐节(Fête de la Musique)

    1.起源与时间

    创立于1982年,由法国文化部发起,现已成为全球性音乐盛事。

    每年6月21日(夏至日) 举办,象征夏季的开始。

    2. 核心理念

    “自由与分享”:所有音乐人(专业或业余)均可免费表演。

    “音乐无界限”:从古典到摇滚、爵士到电子,风格多元。

    3. 活动形式

    街头即兴演出:公园、广场、咖啡馆甚至地铁站遍布音乐。

    全民参与:任何人可加入演奏或合唱,氛围轻松欢乐。

    无商业性:绝大多数表演免费,无门票限制。

     

    音乐节基本信息  

    | 法语        | 中文     |  

    |------------------------|-----------------------------|  

    | Fête de la Musique  | 夏至音乐节(直译“音乐节”) |  

    | 21 juin            | 621日(夏至日)  |  

    | Gratuit            | 免费     |  

    | Musique en plein air | 露天音乐  |  

    | Scène éphémère     | 临时舞台    |  

     

    活动类型与音乐风格  

    | 法语       | 中文    |  

    |------------------------|-----------------------------|  

    | Concert amateur     | 业余爱好者演出   |  

    | Artiste de rue      | 街头艺人      |  

    | Musique classique   | 古典音乐       |  

    | Rock / Pop          | 摇滚/流行     |  

    | Jazz               | 爵士乐                  |  

    | Electro            | 电子音乐                |  

    | Musique du monde    | 世界音乐                |  

     

    实用场景词汇  

    | 法语     | 中文          |  

    |------------------------|-----------------------------|  

    | Où est la scène ?  | 舞台在哪里?            |  

    | Cest à quelle heure ? | 几点开始?           |  

    | Je cherche un groupe. | 我在找一个乐队。      |  

    | Cest ouvert à tous. | 向所有人开放。        |  

    | Ambiance festive ! | 节日氛围!              |  

     

    法国特色表达  

    - « La musique partout, les concerts nulle part ! »  

      —— “音乐无处不在,演出随处可见!”(活动口号)  

    - « Faites de la musique ! »  

      —— “来玩音乐吧!”(鼓励全民参与)  

     

    注意事项  

    - Pas de billet nécessaire → 无需门票  

    - Attention aux vols → 小心扒手(人多拥挤时)  

    - Respectez le voisinage → 尊重周边居民(避免噪音扰民)  

     

     

    夏至音乐节是体验法国文化的好机会,几乎所有城市都会举办活动。如果参与,记得用这些词汇和当地人交流!

    更多详情
    推荐阅读 换一换
    温馨提示

    您当前咨询的 高明 顾问,所在分公司为 - ,已为您推荐就近分公司 - 的顾问。

    以下为-分公司顾问:

    继续向高明提问
    提交成功

    稍后会有顾问老师反馈评估结果

    https://liuxue.xdf.cn/blog/blog_7619394.shtml?from=copy_webshare