什么?这些日语单词居然是这个意思?-新东方前途出国

您的位置:首页>顾问中心>常婷>日志>什么?这些日语单词居然是这个意思?

欢迎向我提问

*顾问预计24小时内解答,并通过短信方式通知您

留学顾问常婷

常婷

欧亚部主管

    获取验证码
    向TA提问

    温馨提示

    您当前咨询的顾问所在分公司为 北京 为您推荐就近分公司 上海 的顾问

    继续向常婷提问 >
    预览结束
    填写信息下载完整版手册
    获取验证码
    一键解锁留学手册
    在线咨询
    免费评估
    留学评估助力院校申请
    获取验证码
    立即评估
    定制方案
    费用计算
    留学费用计算器
    电话咨询
    预约回电

    顾问将于15分钟内回电

    立即预约
    咨询热线

    小语种欧亚留学
    400-650-0116

    导航

    什么?这些日语单词居然是这个意思?

    2021-04-06
     

    什么?这些日语单词居然是这个意思?

     

    你今天带手纸了没?                 小明的日语学到哪个阶段啦?

    这位是我的爱人                   我叔叔昨天晚上喝断片了。

    这些话不要对外人说。               那是什么迷惑行为?

    请不要在电影院大声喧哗           住在老家。

    人参很贵的。                       马路上都是汽车

     

    上面的这些中文句子,日常生活中我们总有机会会用到,而其中特别标注出来的那些词汇。其实在一衣带水的海上邻国日本,也有和这些词汇的写法完完全全相同的日语单词。

    但是,它们真的是一个意思吗?

    之前也提到过,我们中国人即便不会日语,看着日本的说明书也能看懂个十之八九,但这并不代表日文里的所有汉字词,它的意思都跟中文的完完全全一样。

    那么就来看下上面这些常见词汇究竟在日语中是什么意思吧~

    手紙(てがみ)  日文释义:信、信件

    例:手紙で知らせます(写信通知)

     

    愛人(あいじん)  日文释义:情人、小三

    例:愛人ができた(有了情人)

    这大概是本期最不能搞错的一个词了。想象一下,初到日本的你向别人介绍你的上司和上司的夫人,然后你说了一句:「こちらは鈴木部長の愛人です」……

    估计不用第二天,可能你今天之内就会被辞退了……

     

    外人(がいじん)  日文释义:外国人

    例:外人の人口が増えました(外国人口增加了)

     

    喧嘩(けんか)  日文释义:吵架

    例:人と喧嘩をしないでください(请不要和人吵架)

    这个单词还经常会被写成片假名「ケンカ」的形式

     

    人参(にんじん)  日文释义:胡萝卜、人参

    例:今晩は人参を食べましょう(今天晚上吃胡萝卜吧)

    这个词本身倒是也有人参的意思,只不过在人们的口中,胡萝卜还是要用的更多一些吧。

     

    階段(かいだん)  日文释义:楼梯

    例:階段から落ちてしまいました(从楼梯上掉下来了

     

    断片(だんぺん)  日文释义:片段、部分

    例:会話の断片(会话的片段

     

    迷惑(めいわく)  日文释义:麻烦

    例:迷惑をかけないでください(请不要添麻烦)

    迷惑这个词大概是近几年作为一个网络流行语火起来的,用这个词习惯了的我们,说不定在说日语的时候一不小心就会混淆它的含义吧。

     

    娘(むすめ)  日文释义:女儿

    例:娘は一年生です。(我女儿一年级)

    中国某几个朝代的“娘”,其实是对女子的一种称呼,比如习惯按家里孩子的排行称呼女孩为“六娘”等等。但现代汉语中娘一般指的是对母亲的一种称呼,和日语中“女儿”这一含义是正相反的。

     

    汽車(きしゃ)  日文释义:火车

    例:汽車に乗って、実家に帰る(乘火车回老家)

     

    更多详情
    -老师帮忙评估

    自身软实力标化成绩多维度为您评估留学录取率

    立即评估
    推荐阅读 换一换
    提交成功

    稍后会有顾问老师反馈评估结果

    温馨提示

    您当前咨询的 常婷 顾问,所在分公司为 - ,已为您推荐就近分公司 - 的顾问。

    以下为-分公司顾问:

    继续向常婷提问