こそ~が 用法解析-新东方前途出国

留学顾问魏凤琴

魏凤琴

欧亚语培部日语老师

厦门
  • 擅长方案:日语教学
  • 擅长专业:日语
  • 录取成果:大阪大学
从业年限
1-3
帮助人数
212
平均响应
15分钟

顾问服务

1对1定制 · 专业服务 · 官网保障

在线咨询 顾问在线解答疑问
电话咨询 电话高效沟通留学问题

    预约回电

    顾问将于15分钟内回电

    获取验证码
    立即预约
    您的位置: 首页>顾问中心>魏凤琴>日志>こそ~が 用法解析

    欢迎向我提问

    *顾问预计24小时内解答,并通过短信方式通知您

    魏凤琴

    魏凤琴

    欧亚语培部日语老师

      获取验证码
      向TA提问

      温馨提示

      您当前咨询的顾问所在分公司为 厦门 为您推荐就近分公司 - 的顾问

      继续向魏凤琴提问 >
      预览结束
      填写信息下载完整版手册
      获取验证码
      一键解锁留学手册
      -人正在咨询
      向TA咨询95%用户选择
      在线咨询
      免费评估
      留学评估助力院校申请
      获取验证码
      立即评估
      定制方案
      费用计算
      留学费用计算器
      电话咨询
      预约回电

      顾问将于15分钟内回电

      获取验证码
      立即预约
      咨询热线

      小语种欧亚留学
      400-650-0116

      输入验证码
      我们已向发送验证码短信
      查看短信并输入验证码

      验证码错误,请重新输入

      秒后可重新发送

      导航

      こそ~が 用法解析

      • 语言教学
      • 其他
      2025-10-17

      魏凤琴日本,小语种语言教学厦门

      从业年限
      1-3
      帮助人数
      50
      平均响应
      15分钟内
      #向我咨询留学申请方案 咨询我

      这个句型用于连接两个对立或对照性的事项,起到一种“让步”或“转折”的作用。其核心含义是:“虽然/尽管A是事实(强调A),但是B(与A的预期相反)”。

      可以理解为「~は確かに~だが」的强调版本。

       

      形式:
      [A] こそ [B] が

      • A部分: 提出一个被强调的事实。通常接在名词或相当于名词的成分后面。

      • B部分: 提出与A的预期相反或形成对照的另一个事实。后半句常用「~ない」、「しかし」、「けど」等表示转折的表达。

      接续方法:

      • 名词 + こそ

      • 动词て形 + こそ(这种用法更侧重于“只有做了…才…”,但有时在逻辑上也能构成转折)

       

      用法1: 承认A,但提出相反的B(核心用法)

      这种用法最接近中文的“固然…但是…”、“虽然…可是…”。它先郑重地承认前项A的真实性和重要性,然后转折引出更具本质性的、相反的或限制性的后项B。

      例句:

      1. このカバンは、デザインこそ古い、機能性は抜群だ。

        • 这个包,虽然设计固然旧了,但是功能性超群。

        • (强调承认“设计旧”这个事实,但转折指出“功能性更好”这个更重要的优点。)

      2. 彼は、口こそ達者、実行力に欠ける。

        • 他,虽然嘴巴固然很厉害,但是缺乏执行力。

        • (承认“能说会道”,但转折指出本质缺点是“缺乏行动力”。)

      3. 経験こそ浅い、彼の熱意は誰にも負けない。

        • 虽然经验固然尚浅,但是他的热情不输给任何人。

        • (承认“经验少”这个缺点,但用“热情”来弥补或对比。)

      用法2: 以「~てこそ~が」的形式,表示“虽然…是前提,但…”

      这种用法是「~てこそ」的延伸。「~てこそ」本身表示“只有…才…”,是积极的条件。但当后面接上「が」表示转折时,意思是:“虽然A是必要的/重要的前提(强调A),但仅仅有A是不够的,还需要B”或者“虽然A是事实,但B却…”。

      例句:

      1. お金を払ってこそ正式な会員になれる、それだけでは不十分だ。

        • 虽然付了钱能成为正式会员,但是仅仅如此是不够的。

        • (强调“付钱”是必要条件,但转折说明这不是充分条件。)

      2. 努力してこそ成功はある、今回は運も大きかった。

        • 虽然只有努力会有成功,但是这次运气也占了很大成分。

        • (承认“努力”是成功的基础,但转折指出“运气”这个例外因素。)

      3. 仕事が終わってこそ、ゆっくりできる、今日はまた残業だ。

        • 虽然只有工作结束才能放松,但是今天又要加班。

        • (“工作结束”是“放松”的前提,但现实是“加班”,无法实现前提。)

      更多详情
      还有疑问?立即咨询专业顾问

      魏凤琴

      1-3
      从业年限
      50
      帮助人数
      15分钟内
      平均响应
      在线咨询 顾问在线解答疑问
      电话咨询 电话高效沟通留学问题
      推荐阅读 换一换
      温馨提示

      您当前咨询的 魏凤琴 顾问,所在分公司为 - ,已为您推荐就近分公司 - 的顾问。

      以下为-分公司顾问:

      继续向魏凤琴提问
      输入验证码
      我们已向发送验证码短信
      查看短信并输入验证码

      验证码错误,请重新输入

      秒后可重新发送

      提交成功

      稍后会有顾问老师反馈评估结果