「さえ」「まで」区别-新东方前途出国

您的位置: 首页>顾问中心>张结雨>日志>「さえ」「まで」区别
留学顾问张结雨

张结雨

语培部日语教师

合肥
  • 擅长方案:高考日语,日语考级,留学日语
  • 擅长专业:JLPT,高考日语,J.TEST,EJU日语
  • 录取成果:JLPT N1,N2,N3
从业年限
5-7
帮助人数
52
平均响应
15分钟

顾问服务

1对1定制 · 专业服务 · 官网保障

在线咨询 顾问在线解答疑问
电话咨询 电话高效沟通留学问题

    预约回电

    顾问将于15分钟内回电

    获取验证码
    立即预约

    欢迎向我提问

    *顾问预计24小时内解答,并通过短信方式通知您

    张结雨

    张结雨

    语培部日语教师

      获取验证码
      向TA提问

      温馨提示

      您当前咨询的顾问所在分公司为 合肥 为您推荐就近分公司 - 的顾问

      继续向张结雨提问 >
      预览结束
      填写信息下载完整版手册
      获取验证码
      一键解锁留学手册
      在线咨询
      免费评估
      留学评估助力院校申请
      立即评估
      定制方案
      费用计算
      留学费用计算器
      电话咨询
      预约回电

      顾问将于15分钟内回电

      获取验证码
      立即预约
      咨询热线

      小语种欧亚留学
      400-650-0116

      输入验证码
      我们已向发送验证码短信
      查看短信并输入验证码

      验证码错误,请重新输入

      秒后可重新发送

      导航

      「さえ」「まで」区别

      • 语言教学
      • 留学考试
      2025-10-07

      张结雨日本,小语种语言教学合肥

      从业年限
      5-7
      帮助人数
      50
      平均响应
      15分钟内
      #向我咨询留学申请方案 咨询我

      「さえ」和「まで」是另一个经常让日语学习者困惑的语法点。它们都可以翻译成“连…都…”,但使用的语境和表达的语感有很大不同。

       

      核心区别在于:

       

      · さえ: 表示极端、最起码的例子,用于强调只要这个条件满足,其他就更不用说了带有一种“最低限度”的语感。

      · まで: 表示极端、出乎意料的例子,用于强调事情甚至发展到了这个意想不到的程度带有一种“范围扩大、甚至包括”的语感。

       

      一、さえ

       

      「さえ」的核心功能是提出一个极端、最低限度的条件,从而强调整个句子。它常用于以下两种典型句式:

       

      1. ~さえ~ば: “只要…”

      2. ~さえ~ない: “都不…” (强调不足)

       

      意思: 连…都…;甚至…;只要…就…

       

      使用场景:

       

      · 强调这是实现某事的关键条件。

      · 强调一个最容易、最应该发生的事却没有发生。

       

      接续方式:

       

      · 名词:

        · N + さえ

        · N + でさえ (更强调,用于极端的场合,类似于甚至连…”

      · 动词: 动词ます + さえ すれば/しなければ

       

      例句:

       

      1. 提出最低条件:

         · お金さえあれば、何でもできる。

           · 只要有钱,什么都能做到。(钱是最基本的条件)

         · 暇さえあれば、本を読む。

           · 只要一有空,我就看书。(空暇时间是必要条件)

         · 天気さえよければ、明日のピクニックは決行します。

           · 只要天气好,明天的野餐就照常进行。(天气是决定性条件)

      2. 强调极端例子(否定):

         · 彼は名前さえ書けなかった。

           · 他连名字都没写。(写字中最基本的名字都没写)

         · そのことは親にさえ話していない。

           · 那件事,我连父母都没告诉。(最应该告诉的人都没告诉)

         · これは子どもでさえわかる簡単な問題だ。

           · 这是个连小孩都懂的简单问题。(用「でさえ」强调程度之低)

       

      二、まで

       

      「まで」的核心功能是表示动作、状态所及范围的终点。当用它来举例子时,是表示“范围一直延伸到了某个意想不到的极端地步”。

       

      意思: 连…都…;甚至…;到…的地步

       

      使用场景:

       

      · 列举一个出乎意料、不寻常或极端的例子,表示事情发展到了这个程度。

      · 没有「さえ」那种最低条件的逻辑,纯粹是描述范围的极限。

       

      接续方式:

       

      · 名词 + まで

      · 动词普通形 + まで

       

      例句:

       

      1. 强调出乎意料的极端例子:

         · 一番仲の良い友達まで私を疑っている。

           · 连我最要好的朋友都在怀疑我。(没想到朋友也会怀疑,很伤心)

         · 彼は私の家族まで侮辱した。

           · 他甚至侮辱了我的家人。(事情做得太过分,超出了底线)

         · 夢まで仕事のことでいっぱいだ。

           · 连梦里都全是工作。(范围延伸到了梦里)

      2. 表示“甚至到了做…的地步”:

         · 彼は借金までしてその車を買った。

           · 他甚至不惜借钱买了那辆车。(为了买车,做了极端的事——借钱)

         · 父は私を殴るまでした。

           · 父亲甚至到了要打我的地步。(行为升级,做出了打人这种极端事)

       

       

       

      三、核心区别总结与对比

       

      特征 さえ まで

      核心语感 提出最低条件或最基本的例子 指出范围的终点或出乎意料的极端例子

      逻辑关系 带有强烈的条件性:“只要A,就B” 带有强烈的描述性:“事情甚至发展到了A”

      感情色彩 客观陈述条件,或强调不足 多带有意外、惊讶、责怪、过分等感情

      常用句式 ~さえ~ば / ~さえ~ない ~まで~する / ~までした

       

      通过对比例句来感受区别:

       

      1. “连朋友都…”

         · 友達さえ助けてくれなかった。

           · 连朋友都没帮我。(朋友是最应该帮忙的人,却没帮。强调“最基本的期待落空”)

         · 友達まで私をののしった。

           · 连朋友都骂我。(没想到朋友也会骂我,感到意外和伤心。强调“事情恶化到了朋友也…”)

      2. “只要…就” 与 “甚至到…”

         · これさえあれば満足です。

           · 只要有这个我就满足了。

         · あなたまで私を疑うのですか。

           · 连你都怀疑我吗?

       

      记忆口诀:

       

      条件用さえ,意外用まで。

      (表示条件用「さえ」,表示意外、极端用「まで」。

       

      希望这个解释能帮助你更好地分辨这两个语法点

       

      更多详情

      还有疑问?立即咨询专业顾问

      张结雨

      从业年限
      5-7
      帮助人数
      50
      平均响应
      15分钟内
      在线咨询 顾问在线解答疑问
      电话咨询 电话高效沟通留学问题
      推荐阅读 换一换
      温馨提示

      您当前咨询的 张结雨 顾问,所在分公司为 - ,已为您推荐就近分公司 - 的顾问。

      以下为-分公司顾问:

      继续向张结雨提问
      输入验证码
      我们已向发送验证码短信
      查看短信并输入验证码

      验证码错误,请重新输入

      秒后可重新发送

      提交成功

      稍后会有顾问老师反馈评估结果