澳洲的中英文翻译服务-新东方前途出国

您的位置:首页>顾问中心>刘娜>日志>澳洲的中英文翻译服务

刘娜 - 澳新部申请规划师 进入顾问主页>

向TA提问1对1
向TA咨询

欢迎向我提问

*顾问预计24小时内解答,并通过短信方式通知您

留学顾问刘娜

刘娜

澳新部申请规划师

    获取验证码
    向TA提问

    温馨提示

    您当前咨询的顾问所在分公司为 北京 为您推荐就近分公司 上海 的顾问

    继续向刘娜提问 >
    预览结束
    填写信息下载完整版手册
    获取验证码
    一键解锁留学手册
    在线咨询
    免费评估
    留学评估助力院校申请
    获取验证码
    立即评估
    定制方案
    费用计算
    留学费用计算器
    电话咨询
    预约回电

    顾问将于15分钟内回电

    立即预约
    咨询热线

    小语种欧亚留学
    400-650-0116

    导航

    澳洲的中英文翻译服务

    2019-02-28

    澳大利亚是个以英语为官方语言的国家,所有正式文件也都必须为英文才是有法律效力的。经常被去澳洲留学的同学们问到:

    “国内的驾照在澳洲怎么用呢?该找谁翻译?”

    “我的东西丢在火车上了,打电话给公交公司不知道怎么讲?”

    “我想办理银行业务,但是电话里面说不清怎么办呀?”

    那么今天我就给大家介绍一下澳洲的中英文翻译服务,方便同学们在澳洲的留学生活。

     

    1.文件翻译

    澳大利亚全国翻译资格认证网(NAATI-National Accreditation Authority for Translators and Interpreters)是澳大利亚全国外语翻译的专业网站,登录该网站,可找到有NAATI三级翻译资质的翻译员情况,包括姓名、技能、特长、地址、电话和电子邮件等。

     

    第一步:进入NAATI官网(https://www.naati.com.au/)后,选择Find a Certified Translator or Interpreter

     

    第二步:选择翻译类型(Translator笔译、Interpreter口译)和翻译语言(Chinese into English中译英)。

     

    第三步:点击Search之后,拥有NAATI专业翻译资质的翻译人员信息就显示出来了。你还可以在左侧选择具体地点进行筛选。

     

    第四步:点击某一个翻译人员,你就能看到他的地址、联系方式和具体资质。具有NAATI三级翻译资质的翻译员都会获得一个NAATI翻译章(NAATI Stamp),上面印有翻译人员的姓名、认证编号等信息。这个章也会加盖在你的翻译材料上面,以证明翻译文件的有效性。

     

    2.口译服务

    为便于在澳非英语外国人交流,澳大利亚移民与边境保护部提供全国翻译服务(TIS National-Translation and Interpretation Service),并开通24小时热线:131 450。该热线为符合一定条件的当事人提供免费翻译服务。

     

    拨通TIS National的电话后,讲英语的接线员会问你需要什么语言的传译员(Interpreter)。

    说出语言后,接线员会让你等候,同时为你寻找传译员。这个时候不要挂断电话,耐心等待。

    如果找到了你所讲语言的传译员,接线员会为你接通传译员并问你需要联系哪个机构。所以在拨打TIS National的电话前,要准备好需要联系的机构名称、电话号码以及在这个机构的客户号码或账号(如果有的话) 

     

    传译员会告诉TIS的接线员你需要联系谁,然后接线员会协助你和传译员接通你要求联系的机构。

    通过TIS National,你可以联系:

    state and federal government departments 州和联邦政府部门

    local councils 地方政府

    medical and health practitioners 医疗与保健从业人员

    pharmacists 药剂师

    utility companies 公用事业公司

    telecommunication companies 电信公司

    emergency services 紧急服务

    legal services 法律服务

    settlement and community service providers 定居与社区服务提供机构

     

    3.翻译标志

    在澳大利亚联邦及各州的医院、警局、公立学校、社区中心、移民办事机构等公共服务场所,如果有翻译帮助服务的话,会粘贴统一的“全国翻译标识-National Interpreter Symbol”(下图)。在贴有标识的地方如果需翻译帮助,就可以直接现场向职员咨询啦。

     

    大家都熟悉澳洲的中英文翻译服务了吗?当然,作为留学生的我们,除了学习之外的首要任务就是要熟练掌握英语,虽不奢望达到local的水平,但起码也要能做到中英文间翻译自如,如果能再考出个翻译证书就更加厉害了。如果有同学想要报名NAATI二级或三级口译、笔译课程、CCL培训课程,我们新东方前途出国的澳洲分公司的老师可以免费代报名哦!

    更多详情
    -老师帮忙评估

    自身软实力标化成绩多维度为您评估留学录取率

    立即评估
    推荐阅读 换一换
    提交成功

    稍后会有顾问老师反馈评估结果

    温馨提示

    您当前咨询的 刘娜 顾问,所在分公司为 - ,已为您推荐就近分公司 - 的顾问。

    以下为-分公司顾问:

    继续向刘娜提问