加拿大中小学如何应对新冠肺病毒-新东方前途出国

您的位置:首页>顾问中心>冯鹏>日志>加拿大中小学如何应对新冠肺病毒

欢迎向我提问

*顾问预计24小时内解答,并通过短信方式通知您

留学顾问冯鹏

冯鹏

加拿大部副总监

    获取验证码
    向TA提问

    温馨提示

    您当前咨询的顾问所在分公司为 北京 为您推荐就近分公司 上海 的顾问

    继续向冯鹏提问 >
    预览结束
    填写信息下载完整版手册
    获取验证码
    一键解锁留学手册
    在线咨询
    免费评估
    留学评估助力院校申请
    获取验证码
    立即评估
    定制方案
    费用计算
    留学费用计算器
    电话咨询
    预约回电

    顾问将于15分钟内回电

    立即预约
    咨询热线

    小语种欧亚留学
    400-650-0116

    导航

    加拿大中小学如何应对新冠肺病毒

    2020-02-08

    随着国内新冠肺疫情的发展趋势,美国,澳洲和新西兰,以及一些亚洲国家已经限制中国班机入境,导致大批留学生无法返校读书。而反观同样是留学主流国家的加拿大,则没有出台相关政策。有许多留学生家长咨询我关于加拿大院校的一些病毒防范措施,今天便给大家带来英属哥伦比亚省列治文教育局至家长的一封信,也是我孩子所在学校发来的邮件。

    邮件一共四页,我挑选重要部分给大家翻译一下。


    第一页:


    重要段落:

    As you will see in the Provincial Health Officer’s letter, she has recommended that students or staff returning from Hubei Province, China should consider staying home for 14 days after leaving Hubei. It is important to note that this revised position does not provide the school district with the authority to require parents to keep their children at home. Ultimately, individual parents will make decisions about their child’s attendance at school.

    正如你在省卫生官员的信中看到的那样,她建议从中国湖北省回加拿大的学生或工作人员在离开湖北后应考虑在家隔离14天。必须指出的是,这一修订后的决定并没有授权教育局要求家长一定将子女留在家中。也就是,单亲父母可以对孩子是否入学做出自己的决定。

    With that being said, the district will continue to monitor student attendance as well as new registrations. If a school administrator has reason to believe that a student or their family may have recently travelled to Hubei province in China, direct contact will be made with the family for further discussion. The family will be encouraged to remain at home for the 14-day quarantine period. If, for some reason, this protocol is not followed, the district will work with local health authorities to ensure the safety of all students and staff.

    尽管如此,学区将继续监控学生的出勤率以及新的注册人数。如果学校管理者有理由相信某个学生或其家人最近可能去过中国湖北省,将与该家庭直接联系,以便进一步讨论。我们将鼓励这一家人在家呆14天的隔离期。如果由于某种原因,该家庭不遵守约定,教育局将与当地卫生部门合作,确保所有学生和工作人员的安全。


     

    第二页:


    重要段落:

    Therefore, we now recommend that:

    因此,我们现在建议:

    1Students or staff returning from Hubei Province, China consider staying home for 14 days after they left Hubei. They should monitor themselves daily for symptoms like fever or cough. Parents should assist children as needed. Those who develop symptoms, should stay home and call their health-care provider or 8-1-1 to discuss any need for testing and follow up.

    从中国湖北返回的学生或工作人员考虑在离开湖北后在家呆14天。他们应该每天监测自己是否有发烧或咳嗽等症状。父母应该根据需要帮助孩子。那些出现症状的人,应该呆在家里,打电话给他们的医生或拨打8-1-1电话,讨论是否需要进行检测和深入跟进。

    2Students or staff, who have been in close contact with someone who has been diagnosed with 2019-nCoV should consider staying home for 14 days after their last encounter. Individuals should monitor themselves daily for symptoms like fever and cough. Parents should assist children as needed. Those who develop symptoms should stay home and call their healthcare provider or 8-1-1 to discuss any need for testing and follow up.

    学生或工作人员,如果与被诊断患有2019新冠肺的人有过密切接触,应考虑在最后一次接触后在家呆14天。个人应该每天监测自己是否有发烧和咳嗽等症状。父母应该根据需要帮助孩子。那那些出现症状的人,应该呆在家里,打电话给他们的医生或拨打8-1-1电话,讨论是否需要进行检测和深入跟进。

    3Students or staff who have been in other parts of China (outside Hubei Province) should monitor themselves daily for symptoms like fever or cough for 14 days. Parents should assist children as needed. Those who develop symptoms should stay home and call their healthcare provider or 8-1-1 to discuss any need for testing and follow up.

    在中国其他地区(湖北省以外)工作过的学生或工作人员应连续14天,每天监测自己的发热或咳嗽等症状。父母应该根据需要帮助孩子。那些出现症状的人,应该呆在家里,打电话给他们的医生或拨打8-1-1电话,讨论是否需要进行检测和深入跟进。


     

    第三页:


    关于戴口罩:

    When sick, wearing a mask helps to prevent us from passing on illnesses to other people. But if you are not sick, we do not know if wearing a mask will prevent infection, especially for children who may not be able to wear a mask properly. People wearing a mask may also touch their faces more often, potentially increasing the risk of having the eyes, nose or mouth come into contact with the virus.

    生病时,戴口罩有助于防止我们把疾病传染给别人。但如果你没有生病,我们不知道戴口罩是否能预防感染,特别是对于可能无法正确戴口罩的儿童。戴口罩的人也可能更频繁地触摸自己的脸,这可能增加眼睛、鼻子或嘴巴接触病毒的风险。

    Some parents wonder if a child who is returning from an affected area of China should wear a mask to school. Since the main way the virus is spread is through coughing and sneezing, this isnt necessary for healthy children. Wearing masks in public, with a goal of preventing spread of illness, can be a way some communities show respect for others. While we do not recommend wearing masks for healthy children, it is important that any children who do wear masks are treated with respect and not fear.

    一些家长想知道,从中国受影响地区回来的孩子是否应该戴口罩上学。由于病毒传播的主要途径是咳嗽和打喷嚏,所以对健康的儿童来说这是不必要的。在公共场合戴口罩,目的是防止疾病传播,这可能是一些社区尊重他人的一种方式。虽然我们不建议健康儿童戴口罩,但重要的是,任何戴口罩的儿童都要受到尊重,而不是恐惧。


     

    第四页:


    Reducing the risk of coronavirus, colds and flu

    降低冠状病毒、感冒和流感的风险:

    1, Wash your hands frequently for at least 20 seconds using soap and water.

    用肥皂和水频繁洗手至少20秒。

    2, If a sink is not available, alcohol-based hand rubs (ABHR) can be used to clean hands if they are not visibly soiled. If they are visibly soiled using a wipe and then ABHR is effective.

    在没有洗手池的情况下,如果手部没有明显弄脏,可以使用酒精洗手液(ABHR)清洁手(免洗洗手液)。如果手部有明显弄脏的痕迹,请先使用抹布把手擦净,再用免洗洗手液。

    3, Do not touch your face/eyes/mouth with unwashed hands.

    不要用未洗手的手触摸你的脸/眼睛/嘴。

    4, Cover your mouth and nose when you sneeze or cough with a disposable tissue or the crease of your elbow.

    打喷嚏或咳嗽时用一次性纸巾或肘部弯曲捂住口鼻。

    5, Regularly clean and disinfect frequently touched surfaces. Regular household cleaning products are effective against most viruses.

    定期对经常接触的表面进行清洁消毒。常规的家用清洁产品对大多数病毒都有效。

    6, Stay home if you are sick and away from others so you dont pass it on.

    生病时留在家里,远离他人,以免传染给别人。


    以上是列治文教育局发给家长的一封信。除教育局建议学生预防病毒的6个措施之外,最值得我们注意的就是针对个别学生戴口罩的现象解读。特别是:虽然我们不建议健康儿童戴口罩,但重要的是,任何戴口罩的儿童都要受到尊重,而不是恐惧。这句话真真正正体现了加拿大这个国家的宽容,善良,与互助的精神。这场疫情我不在此讨论,毕竟不是专业人士。仅希望各位学生和家长,平平安安,身体健康。远在国外读书的学子,照顾好自己,不让国内的家长担心着急。

     

    有更多关于加拿大中小学读书的问题,请在下方留言或致电咨询。感谢阅读。

    更多详情
    -老师帮忙评估

    自身软实力标化成绩多维度为您评估留学录取率

    立即评估
    推荐阅读 换一换
    提交成功

    稍后会有顾问老师反馈评估结果

    温馨提示

    您当前咨询的 冯鹏 顾问,所在分公司为 - ,已为您推荐就近分公司 - 的顾问。

    以下为-分公司顾问:

    继续向冯鹏提问