발표되다, 발견되다, 밝혀지다这三个韩语动词都含有“被公开、被人所知”的意思,但侧重点和使用的语境完全不同。
· 발표되다: 强调 “被发表、被公布”,是一个主动的、有计划的行为。主语通常是“结果、数据、作品、计划”等。
· 발견되다: 强调 “被发现”,指找到或意识到了原本就存在但不为人知的事物。主语通常是“事实、物体、现象、人才”等。
· 밝혀지다: 强调 “被揭露、被查明”,指通过调查、研究等手段使隐藏的真相或事实变得明朗。主语通常是“真相、原因、事实、关系”等。
1. 발표되다 的详细解析
词源: 발표(发表) + 되다(被动后缀)
核心含义:信息、作品、计划等通过正式渠道(如媒体、报告会、官方通告)被公之于众。
用法:
· 주로 ~에서 발표되다: 信息被发布的场所或媒介。
· ~(이)라고 발표되다: 被公布的内容。
例句:
· 그 회사의 실적이 언론을 통해 발표되었다.
· 那家公司的业绩通过媒体被公布了。
· 새로운 아이폰이 다음 달에 발표될 예정이다.
· 新款iPhone计划在下个月发布。
· 연구 결과가 유명 학술지에 발표되었다.
· 研究结果在一本著名学术期刊上发表了。
· 그 작가는 새 소설을 발표했다. (主动态例子)
· 那位作家发表了新小说。
典型主语: 연구 결과(研究成果), 성적(成绩), 통계(统计), 신제품(新产品), 발표(发表内容) 등.
2. 발견되다 的详细解析
词源: 발견(发现) + 되다(被动后缀)
核心含义:原本存在但不为人知的事物、地方、人才或事实被人找到或意识到。
用法:
· ~(으)로 발견되다: 被发现时的状态。
· ~에서 발견되다: 被发现的地点。
例句:
· 해저에서 새로운 종의 생선이 발견되었다.
· 在海底,一种新的鱼类被发现了。
· 그의 재능이 우연히 발견되었다.
· 他的才华被偶然发现了。
· 그 유물은 완전한 상태로 발견되었다.
· 那件文物被发现时保存完好。
· 과학자들이 새로운 행성을 발견했다. (主动态例子)
· 科学家们发现了一颗新的行星。
典型主语: 보물(宝物), 유적(遗迹), 재능(才能), 사실(事实), 증거(证据), 새로운 종(新物种) 등.
3. 밝혀지다 的详细解析
词源: 밝히다(照亮,查明) + 지다(被动后缀)
核心含义:隐藏的真相、秘密、原因等通过努力(调查、研究、曝光)而变得明朗,真相大白。
用法:
· ~(이)라는 것이 밝혀지다: 被查明的内容。
· 조사를 통해 밝혀지다: 通过某种手段被查明。
例句:
· 사건의 진범이 마침내 밝혀졌다.
· 事件的真凶终于被查明了。
· 조사 결과, 그가 거짓말을 하고 있다는 것이 밝혀졌다.
· 调查结果显示,他被证实是在说谎。
· 그 두 사람이 비밀리에 연애 중이라는 사실이 밝혀졌다.
· 他俩正在秘密恋爱的事实被曝光了。
· 경찰이 사건의 진상을 밝혔다. (主动态例子)
· 警方查明了事件的真相。
典型主语: 진실(真相), 이유(理由), 원인(原因), 관계(关系), 비밀(秘密), 진상(实情) 등.
通过一些对比可以更好地理解:
1. 연구 결과(研究成果)
· 연구 결과가 발표되었다. (结果被公之于众)
· 연구 결과가 밝혀졌다. (研究得出了某个明确的结论或真相)
· 연구 결과 중요한 단서가 발견되었다. (在研究中发现了一个重要线索)
2. 사실(事实)
· 사실이 발표되었다. (有人把这个事实主动说了出来)
· 사실이 발견되었다. (有人找到了或意识到了这个事实)
· 사실이 밝혀졌다. (这个事实背后的真相或来龙去脉被揭露了)
· 有人主动说出来 -> 발표되다
· 有人找到或看到 -> 발견되다
· 水落石出,真相大白 -> 밝혀지다
如有任何相关疑问,请进入答疑中心留言,会有留学顾问为您解答









