韩语单词발펴되다,발견되다,밝혀지다用法区分-新东方前途出国

留学顾问康赛

康赛

欧亚语培部韩语教师

哈尔滨
  • 擅长方案:初中高级课程,TOPIK备考
  • 客户评价:专业度高,经验丰富,认真负责
  • 录取成果:首尔大学,延世大学,汉阳大学,中央大学,成均馆大学
从业年限
5-7
帮助人数
520
平均响应
15分钟

顾问服务

1对1定制 · 专业服务 · 官网保障

在线咨询 顾问在线解答疑问
电话咨询 电话高效沟通留学问题

    预约回电

    顾问将于15分钟内回电

    获取验证码
    立即预约
    您的位置: 首页>顾问中心>康赛>日志>韩语单词발펴되다,발견되다,밝혀지다用法区分

    欢迎向我提问

    *顾问预计24小时内解答,并通过短信方式通知您

    康赛

    康赛

    欧亚语培部韩语教师

      获取验证码
      向TA提问

      温馨提示

      您当前咨询的顾问所在分公司为 哈尔滨 为您推荐就近分公司 - 的顾问

      继续向康赛提问 >
      预览结束
      填写信息下载完整版手册
      获取验证码
      一键解锁留学手册
      在线咨询
      免费评估
      留学评估助力院校申请
      获取验证码
      立即评估
      定制方案
      费用计算
      留学费用计算器
      电话咨询
      预约回电

      顾问将于15分钟内回电

      获取验证码
      立即预约
      咨询热线

      小语种欧亚留学
      400-650-0116

      输入验证码
      我们已向发送验证码短信
      查看短信并输入验证码

      验证码错误,请重新输入

      秒后可重新发送

      导航

      韩语单词발펴되다,발견되다,밝혀지다用法区分

      • 语言教学
      • 留学考试
      2025-10-29

      康赛韩国,小语种语言教学哈尔滨

      从业年限
      5-7
      帮助人数
      50
      平均响应
      15分钟内
      #向我咨询留学申请方案 咨询我

      발표되다, 발견되다, 밝혀지다这三个韩语动词都含有“被公开、被人所知”的意思,但侧重点和使用的语境完全不同。

      · 발표되다: 强调 “被发表、被公布”,是一个主动的、有计划的行为。主语通常是“结果、数据、作品、计划”等。
      · 발견되다: 强调 “被发现”,指找到或意识到了原本就存在但不为人知的事物。主语通常是“事实、物体、现象、人才”等。
      · 밝혀지다: 强调 “被揭露、被查明”,指通过调查、研究等手段使隐藏的真相或事实变得明朗。主语通常是“真相、原因、事实、关系”等。

      1. 발표되다 的详细解析

      词源: 발표(发表) + 되다(被动后缀)
      核心含义:信息、作品、计划等通过正式渠道(如媒体、报告会、官方通告)被公之于众。

      用法:

      · 주로 ~에서 발표되다: 信息被发布的场所或媒介。
      · ~(이)라고 발표되다: 被公布的内容。

      例句:

      · 그 회사의 실적이 언론을 통해 발표되었다.
      · 那家公司的业绩通过媒体被公布了。
      · 새로운 아이폰이 다음 달에 발표될 예정이다.
      · 新款iPhone计划在下个月发布。
      · 연구 결과가 유명 학술지에 발표되었다.
      · 研究结果在一本著名学术期刊上发表了。
      · 그 작가는 새 소설을 발표했다. (主动态例子)
      · 那位作家发表了新小说。

      典型主语: 연구 결과(研究成果), 성적(成绩), 통계(统计), 신제품(新产品), 발표(发表内容) 등.

      2. 발견되다 的详细解析

      词源: 발견(发现) + 되다(被动后缀)
      核心含义:原本存在但不为人知的事物、地方、人才或事实被人找到或意识到。

      用法:

      · ~(으)로 발견되다: 被发现时的状态。
      · ~에서 발견되다: 被发现的地点。

      例句:

      · 해저에서 새로운 종의 생선이 발견되었다.
      · 在海底,一种新的鱼类被发现了。
      · 그의 재능이 우연히 발견되었다.
      · 他的才华被偶然发现了。
      · 그 유물은 완전한 상태로 발견되었다.
      · 那件文物被发现时保存完好。
      · 과학자들이 새로운 행성을 발견했다. (主动态例子)
      · 科学家们发现了一颗新的行星。

      典型主语: 보물(宝物), 유적(遗迹), 재능(才能), 사실(事实), 증거(证据), 새로운 종(新物种) 등.

      3. 밝혀지다 的详细解析

      词源: 밝히다(照亮,查明) + 지다(被动后缀)
      核心含义:隐藏的真相、秘密、原因等通过努力(调查、研究、曝光)而变得明朗,真相大白。

      用法:

      · ~(이)라는 것이 밝혀지다: 被查明的内容。
      · 조사를 통해 밝혀지다: 通过某种手段被查明。

      例句:

      · 사건의 진범이 마침내 밝혀졌다.
      · 事件的真凶终于被查明了。
      · 조사 결과, 그가 거짓말을 하고 있다는 것이 밝혀졌다.
      · 调查结果显示,他被证实是在说谎。
      · 그 두 사람이 비밀리에 연애 중이라는 사실이 밝혀졌다.
      · 他俩正在秘密恋爱的事实被曝光了。
      · 경찰이 사건의 진상을 밝혔다. (主动态例子)
      · 警方查明了事件的真相。

      典型主语: 진실(真相), 이유(理由), 원인(原因), 관계(关系), 비밀(秘密), 진상(实情) 등.

       

      通过一些对比可以更好地理解:

      1. 연구 결과(研究成果)
      · 연구 결과가 발표되었다. (结果被公之于众)
      · 연구 결과가 밝혀졌다. (研究得出了某个明确的结论或真相)
      · 연구 결과 중요한 단서가 발견되었다. (在研究中发现了一个重要线索)
      2. 사실(事实)
      · 사실이 발표되었다. (有人把这个事实主动说了出来)
      · 사실이 발견되었다. (有人找到了或意识到了这个事实)
      · 사실이 밝혀졌다. (这个事实背后的真相或来龙去脉被揭露了)

       

      · 有人主动说出来 -> 발표되다
      · 有人找到或看到 -> 발견되다
      · 水落石出,真相大白 -> 밝혀지다

      如有任何相关疑问,请进入答疑中心留言,会有留学顾问为您解答

      如果您对自己是否适合出国留学还有疑虑?

      欢迎参与前途出国免费评估,以便给您进行准确定位。在线咨询

      更多详情

      还有疑问?立即咨询专业顾问

      康赛

      从业年限
      5-7
      帮助人数
      50
      平均响应
      15分钟内
      在线咨询 顾问在线解答疑问
      电话咨询 电话高效沟通留学问题
      推荐阅读 换一换
      温馨提示

      您当前咨询的 康赛 顾问,所在分公司为 - ,已为您推荐就近分公司 - 的顾问。

      以下为-分公司顾问:

      继续向康赛提问
      输入验证码
      我们已向发送验证码短信
      查看短信并输入验证码

      验证码错误,请重新输入

      秒后可重新发送

      提交成功

      稍后会有顾问老师反馈评估结果