韩语博客 - 아쉽다 和 아깝다的使用区别-新东方前途出国

您的位置: 首页>顾问中心>付方丽>日志>韩语博客 - 아쉽다 和 아깝다的使用区别

欢迎向我提问

*顾问预计24小时内解答,并通过短信方式通知您

付方丽

付方丽

小语种教学主管

    获取验证码
    向TA提问

    温馨提示

    您当前咨询的顾问所在分公司为 南昌 为您推荐就近分公司 - 的顾问

    继续向付方丽提问 >
    预览结束
    填写信息下载完整版手册
    获取验证码
    一键解锁留学手册
    在线咨询
    免费评估
    留学评估助力院校申请
    立即评估
    定制方案
    费用计算
    留学费用计算器
    电话咨询
    预约回电

    顾问将于15分钟内回电

    获取验证码
    立即预约
    咨询热线

    小语种欧亚留学
    400-650-0116

    输入验证码
    我们已向发送验证码短信
    查看短信并输入验证码

    验证码错误,请重新输入

    秒后可重新发送

    导航

    韩语博客 - 아쉽다 和 아깝다的使用区别

    • 韩国本科
    • 海外生活
    2025-09-18

    아쉽다 아깝다 是韩语中一对非常容易混淆的形容词。虽然中文里经常都被翻译成“可惜”,但它们的使用语境和核心含义有本质区别那么今天一起来学习一下这两个容易混淆的词汇吧~

     

    一、 아쉽다 的用法详解

    含义:表达一种因为不充足、不完美或结束而感到的遗憾和留恋。这种感情是内向的、主观的。

     

    • 主要使用场景:

    1感到不足、不够:

       · 시간이 아쉽다. (时间不够用。/ 真希望还有时间。)

       · 돈이 아쉽다. (钱不够花。)

    2感到遗憾、意犹未尽:

       · 즐거운 시간이 끝나서 아쉽다. (快乐的时光结束了,好遗憾。)

       · 한국에 못 가서 아쉽다. (没能去韩国,很遗憾。)

    3舍不得(分离、花费):

       · 너와 헤어지려니 아쉽다. (要和你分开了,真舍不得。)

       · 이 돈을 쓰려니 좀 아쉽다. (要花这笔钱,有点舍不得。) → 这里强调“不忍心让它减少”,而不是觉得东西不值。

     

    • 常用搭配表达:

    · 아쉽게도... (遗憾的是...)

    · 아쉽네요./아쉽습니다. (好遗憾啊。)

     

    二、 아깝다 的用法详解

    含义:表达一种因为宝贵的人、物、时间或机会没有被好好利用或被浪费而感到的惋惜。这种感情是外向的,是对外部事物的价值评估。

     

    • 主要使用场景:

    1浪费了宝贵的东西:

       · 음식을 버리면 아깝다. (把食物扔掉太浪费了。)

       · 시간을 낭비해서 아깝다. (浪费时间太可惜了。)

    2为失败或损失感到不值:

       · 한 표 차이로 떨어져서 정말 아깝다. (以一票之差落选,真的太可惜了。)

       · 아깝게 졌다. (可惜地输了。/ 输得真冤。)

    3觉得代价太高、不值:

       · 이 정도 가격에 이 물건은 좀 아깝다. (这个价格买这个东西有点不值。)

       · 그 일을 그에게 맡기기엔 아깝다. (那件事交给他做是大材小用了。)

     

    • 常用搭配表达:

    · 아깝게도... (可惜的是...)

    · 아깝네요./아깝습니다. (太可惜了/好浪费啊。)

     

    通过对比更能看清区别:

    1. 关于食物:

       · 맛있는 음식을 못 먹어서 아쉽다.

         (没吃到好吃的食物,好遗憾啊。) → 主观上因为没吃到而感到不满足。

       · 맛있는 음식을 남겨서 아깝다.

         (把好吃的食物剩下了,太浪费了。) → 客观上评价食物被浪费了。

    2. 关于比赛:

       · 결승전에 못 가서 아쉽다.

         (没能进决赛,很遗憾。) → 对自己的结局感到失落。

       · 일 점 차이로 졌으니까 정말 아깝다.

         (以一分之差输了,太可惜了。) → 评价这个结果是对努力和实力的浪费。

    3. 关于钱:

       · 선물을 사 주고 싶은데 돈이 없어서 아쉽다.

         (想给你买礼物,但没钱,很遗憾。) → 因钱不够而无法满足心愿。

       · 이 물건은 질이 안 좋아서 이 돈 주고 사기 아깝다.

         (这个东西质量不好,花这个钱买不值。) → 评价这笔钱花得浪费。

     

    简单总结:

    · 你因为没有得到或即将失去而心里空落落的,用 `아쉽다`

    · 你看到好东西被糟蹋或努力白费了,用 `아깝다`

    更多详情
    推荐阅读 换一换
    温馨提示

    您当前咨询的 付方丽 顾问,所在分公司为 - ,已为您推荐就近分公司 - 的顾问。

    以下为-分公司顾问:

    继续向付方丽提问
    输入验证码
    我们已向发送验证码短信
    查看短信并输入验证码

    验证码错误,请重新输入

    秒后可重新发送

    提交成功

    稍后会有顾问老师反馈评估结果