对长辈/上级使用 "-잖아요" 的注意事项-新东方前途出国

您的位置: 首页>顾问中心>付方丽>日志>对长辈/上级使用 "-잖아요" 的注意事项

欢迎向我提问

*顾问预计24小时内解答,并通过短信方式通知您

付方丽

付方丽

小语种教学主管

    获取验证码
    向TA提问

    温馨提示

    您当前咨询的顾问所在分公司为 南昌 为您推荐就近分公司 - 的顾问

    继续向付方丽提问 >
    预览结束
    填写信息下载完整版手册
    获取验证码
    一键解锁留学手册
    在线咨询
    免费评估
    留学评估助力院校申请
    立即评估
    定制方案
    费用计算
    留学费用计算器
    电话咨询
    预约回电

    顾问将于15分钟内回电

    获取验证码
    立即预约
    咨询热线

    小语种欧亚留学
    400-650-0116

    导航

    对长辈/上级使用 "-잖아요" 的注意事项

    • 韩国本科
    • 海外生活
    2025-09-04

    在韩语中,"-잖아요" 是一个常用的终结语尾,表示 “因为你知道/明明……”,带有解释或强调的语气。但能否对长辈或上级使用,取决于 语境、关系亲密度和语气。

     

    ---

     

    1. 对长辈/上级使用 "-잖아요" 的注意事项

     

    ✅ 可以使用的情况

     

    · 关系较亲密(如父母、熟悉的老师、长期相处的上司):

      "어머니, 오늘 날씨가 춥잖아요. 옷 따뜻하게 입으세요."

      “妈妈,今天天气冷嘛,多穿点衣服。”)

      · 此时语气柔和,带有提醒或关心的意味。

    · 非正式场合(如家庭、朋友聚会):

      "사장님, 이 부분은 이미 결정하셨잖아요. 그대로 진행할까요?"

      “社长,这部分您已经决定了嘛,就按原计划进行吗?”)

      · 需配合恭敬的措辞(如敬语、正式称呼)。

     

    ❌ 不建议使用的情况

     

    · 正式场合(如会议、报告):

      · 避免使用,改用更正式的表达:

        "이미 논의가 끝난 사안이기 때문에 계획대로 진행하겠습니다."

        “因为已经讨论完毕,将按计划进行。”)

    · 关系疏远或严格的长辈/上级:

      · 可能显得不够尊重,建议替换为:

        "알고 계시겠지만~"(“您可能知道……”)

        "이유는 ~이기 때문입니다."(“原因是……”)

     

    ---

     

    2. 替代表达(更正式/礼貌)

     

    如果担心 "-잖아요" 显得随意,可以用以下方式:

     

    口语/非正式 正式/书面替代

    "이미 끝났잖아요." "이미 종료되었습니다."

    "알고 계시잖아요." "아시다시피~" / "이미 인지하신 내용이시겠지만~"

     

    ---

     

    3. 关键原则

     

    · 语气比语法更重要:即使使用 "-잖아요",搭配恭敬的语调(如轻声、句尾上扬)能减少冒犯感。

    · 观察对方反应:如果长辈/上级表现出不悦,立即切换更正式的表达。

    · 职场建议:对不熟悉的上司,优先使用 "-습니다" "-는데요"(更委婉)。

     

    ---

     

    例句对比

     

    情境 可能冒犯的说法 礼貌说法

    提醒上级 "내일 휴무잖아요!" "내일은 휴무일이시죠?"(明天是休息日,对吧?)

    解释原因 "규칙이 그렇잖아요." "규정상 그렇게 되어 있습니다."(按规定是这样的。)

     

    ---

     

    总结

     

    · 可以谨慎使用:对亲近的长辈/上级,在非正式场合用 "-잖아요" + 柔和语气。

    · 避免使用:在正式场合或关系疏远时,改用更正式的表达。

    · 核心技巧:韩语敬语的核心是 “让对方感到被尊重”,语法只是工具,语境和语气才是关键!

    更多详情
    推荐阅读 换一换
    温馨提示

    您当前咨询的 付方丽 顾问,所在分公司为 - ,已为您推荐就近分公司 - 的顾问。

    以下为-分公司顾问:

    继续向付方丽提问
    提交成功

    稍后会有顾问老师反馈评估结果