对长辈/上级使用 "-잖아요" 的注意事项-新东方前途出国

留学顾问付方丽

付方丽

小语种教学主管

南昌
  • 擅长方案:出国留学规划,申请规划
  • 客户评价:专业度高,认真,负责
从业年限
30
帮助人数
765
平均响应
15分钟

顾问服务

1对1定制 · 专业服务 · 官网保障

在线咨询 顾问在线解答疑问
电话咨询 电话高效沟通留学问题

    预约回电

    顾问将于15分钟内回电

    获取验证码
    立即预约
    您的位置: 首页>顾问中心>付方丽>日志>对长辈/上级使用 "-잖아요" 的注意事项

    欢迎向我提问

    *顾问预计24小时内解答,并通过短信方式通知您

    付方丽

    付方丽

    小语种教学主管

      获取验证码
      向TA提问

      温馨提示

      您当前咨询的顾问所在分公司为 南昌 为您推荐就近分公司 - 的顾问

      继续向付方丽提问 >
      预览结束
      填写信息下载完整版手册
      获取验证码
      一键解锁留学手册
      在线咨询
      免费评估
      留学评估助力院校申请
      获取验证码
      立即评估
      定制方案
      费用计算
      留学费用计算器
      电话咨询
      预约回电

      顾问将于15分钟内回电

      获取验证码
      立即预约
      咨询热线

      小语种欧亚留学
      400-650-0116

      输入验证码
      我们已向发送验证码短信
      查看短信并输入验证码

      验证码错误,请重新输入

      秒后可重新发送

      导航

      对长辈/上级使用 "-잖아요" 的注意事项

      • 本科
      • 海外生活
      2025-09-04

      付方丽日本,小语种语言教学南昌

      从业年限
      30
      帮助人数
      50
      平均响应
      15分钟内
      #向我咨询留学申请方案 咨询我

      在韩语中,"-잖아요" 是一个常用的终结语尾,表示 “因为你知道/明明……”,带有解释或强调的语气。但能否对长辈或上级使用,取决于 语境、关系亲密度和语气。

       

      ---

       

      1. 对长辈/上级使用 "-잖아요" 的注意事项

       

      ✅ 可以使用的情况

       

      · 关系较亲密(如父母、熟悉的老师、长期相处的上司):

        "어머니, 오늘 날씨가 춥잖아요. 옷 따뜻하게 입으세요."

        “妈妈,今天天气冷嘛,多穿点衣服。”)

        · 此时语气柔和,带有提醒或关心的意味。

      · 非正式场合(如家庭、朋友聚会):

        "사장님, 이 부분은 이미 결정하셨잖아요. 그대로 진행할까요?"

        “社长,这部分您已经决定了嘛,就按原计划进行吗?”)

        · 需配合恭敬的措辞(如敬语、正式称呼)。

       

      ❌ 不建议使用的情况

       

      · 正式场合(如会议、报告):

        · 避免使用,改用更正式的表达:

          "이미 논의가 끝난 사안이기 때문에 계획대로 진행하겠습니다."

          “因为已经讨论完毕,将按计划进行。”)

      · 关系疏远或严格的长辈/上级:

        · 可能显得不够尊重,建议替换为:

          "알고 계시겠지만~"(“您可能知道……”)

          "이유는 ~이기 때문입니다."(“原因是……”)

       

      ---

       

      2. 替代表达(更正式/礼貌)

       

      如果担心 "-잖아요" 显得随意,可以用以下方式:

       

      口语/非正式 正式/书面替代

      "이미 끝났잖아요." "이미 종료되었습니다."

      "알고 계시잖아요." "아시다시피~" / "이미 인지하신 내용이시겠지만~"

       

      ---

       

      3. 关键原则

       

      · 语气比语法更重要:即使使用 "-잖아요",搭配恭敬的语调(如轻声、句尾上扬)能减少冒犯感。

      · 观察对方反应:如果长辈/上级表现出不悦,立即切换更正式的表达。

      · 职场建议:对不熟悉的上司,优先使用 "-습니다" "-는데요"(更委婉)。

       

      ---

       

      例句对比

       

      情境 可能冒犯的说法 礼貌说法

      提醒上级 "내일 휴무잖아요!" "내일은 휴무일이시죠?"(明天是休息日,对吧?)

      解释原因 "규칙이 그렇잖아요." "규정상 그렇게 되어 있습니다."(按规定是这样的。)

       

      ---

       

      总结

       

      · 可以谨慎使用:对亲近的长辈/上级,在非正式场合用 "-잖아요" + 柔和语气。

      · 避免使用:在正式场合或关系疏远时,改用更正式的表达。

      · 核心技巧:韩语敬语的核心是 “让对方感到被尊重”,语法只是工具,语境和语气才是关键!

      更多详情

      还有疑问?立即咨询专业顾问

      付方丽

      从业年限
      30
      帮助人数
      50
      平均响应
      15分钟内
      在线咨询 顾问在线解答疑问
      电话咨询 电话高效沟通留学问题
      推荐阅读 换一换
      温馨提示

      您当前咨询的 付方丽 顾问,所在分公司为 - ,已为您推荐就近分公司 - 的顾问。

      以下为-分公司顾问:

      继续向付方丽提问
      输入验证码
      我们已向发送验证码短信
      查看短信并输入验证码

      验证码错误,请重新输入

      秒后可重新发送

      提交成功

      稍后会有顾问老师反馈评估结果