フジテレビは今日、中居正広氏と元アナウンサーの女性への対応など、一連の問題で適切な対応を怠ったなどとして、港浩一元社長ら元幹部2人に対して、50億円の損害賠償を求める訴えを起こしました。
富士电视台今日宣布,因前社长港浩一等两名原高管在对原艺人中居正广与前女主播之间的一系列事件中未能采取适当应对措施,已向法院提起诉讼,要求二人赔偿50亿日元。
発表によりますと、フジテレビは今日、港元社長と大多亮元専務の2人に対してあわせて50億円の損害賠償を求める訴えを東京地方裁判所に起こしました。
据公布,富士电视台今日已向东京地方法院提起诉讼,要求港浩一前社长与大多亮前专务董事二人共计支付50亿日元的损害赔偿。
2人はおととし6月、中居氏と元アナウンサーの女性との間の問題について報告を受け、重大な人権侵害の可能性がある事案だったにもかかわらず、事実関係の調査や原因の分析、そして適切な対策の実行などを怠り、これらが取締役としての善管注意義務に違反しているとしています。
富士电视台指控称,二人于前年6月接到关于中居先生与前女主播之间问题的报告,尽管此事可能存在严重侵犯人权的风险,却未能进行事实调查、原因分析以及执行适当对策,这些行为违反了其作为董事的善管注意义务。
一連の問題を受けて多くの企業がコマーシャルの放送を見合わせるなどした結果、会社はことし6月末までに453億円あまりの損害を被ったということで、この一部として、50億円の支払いを求めています。
据称,由于这一系列问题导致众多企业暂停投放广告,截至今年6月底,公司已遭受超过453亿日元的损失。此次诉讼要求支付的50亿日元,是作为其中一部分的赔偿。
フジテレビは、一連の問題を受けてガバナンスの立て直しなどの再発防止策を打ち出し、ことし6月には、監査役が港元社長と大多元専務の法的責任を追及することを決め、訴訟の準備に入ったと発表していました。
富士电视台表示,针对一系列问题,公司已提出重整治理架构等防止再发的措施,并于今年6月宣布,经监事决定追究港浩一前社长与大多亮前专务董事的法律责任,并已开始诉讼准备。
会社は「人権とコンプライアンスを最重要に掲げながら、本訴訟も含め『再生・改革』に向け着実に実行してまいります」としています。
公司声明:“公司将人权与合规视为重中之重,包括本次诉讼在内,为实现‘再生与改革’而稳步推进各项措施。”
アナウンサー【announcer】③
テレビやラジオ放送で,ニュースを報じたり,司会·実況放送することを職とする人。
播音员,广播员,主持人。
おこたり【怠り】⓪
おこたること。
懒惰,怠慢,懈怠,松懈,疏忽。
コマーシャル【commercial】②
民間放送のラジオ·テレビで,番組の前後や途中に放送される広告·宣伝。
商业广告。日本民营的广播、电视中,在节目前后或中间插播的广告或宣传片。
ガバナンス【governance】①
統治。統治能力。
统治,统治能力。
フジテレビは今日、中居正広氏と元アナウンサーの女性への対応など、一連の問題で適切な対応を怠ったなどとして、港浩一元社長ら元幹部2人に対して、50億円の損害賠償を求める訴えを起こしました。
発表によりますと、フジテレビは今日、港元社長と大多亮元専務の2人に対してあわせて50億円の損害賠償を求める訴えを東京地方裁判所に起こしました。
2人はおととし6月、中居氏と元アナウンサーの女性との間の問題について報告を受け、重大な人権侵害の可能性がある事案だったにもかかわらず、事実関係の調査や原因の分析、そして適切な対策の実行などを怠り、これらが取締役としての善管注意義務に違反しているとしています。
一連の問題を受けて多くの企業がコマーシャルの放送を見合わせるなどした結果、会社はことし6月末までに453億円あまりの損害を被ったということで、この一部として、50億円の支払いを求めています。
フジテレビは、一連の問題を受けてガバナンスの立て直しなどの再発防止策を打ち出し、ことし6月には、監査役が港元社長と大多元専務の法的責任を追及することを決め、訴訟の準備に入ったと発表していました。
会社は「人権とコンプライアンスを最重要に掲げながら、本訴訟も含め『再生・改革』に向け着実に実行してまいります」としています。
转载自言叶日语
翻译校对:言叶日语听译&校对组