【NHK新闻】法务省汇总省令草案 「法定养育费」-新东方前途出国

留学顾问王迪

王迪

教学负责人

长春
  • 擅长方案:学术规划
  • 擅长专业:语言类
从业年限
5-7
帮助人数
29
平均响应
15分钟

顾问服务

1对1定制 · 专业服务 · 官网保障

在线咨询 顾问在线解答疑问
电话咨询 电话高效沟通留学问题

    预约回电

    顾问将于15分钟内回电

    获取验证码
    立即预约
    您的位置: 首页>顾问中心>王迪>日志>【NHK新闻】法务省汇总省令草案 「法定养育费」

    欢迎向我提问

    *顾问预计24小时内解答,并通过短信方式通知您

    王迪

    王迪

    教学负责人

      获取验证码
      向TA提问

      温馨提示

      您当前咨询的顾问所在分公司为 长春 为您推荐就近分公司 - 的顾问

      继续向王迪提问 >
      预览结束
      填写信息下载完整版手册
      获取验证码
      一键解锁留学手册
      在线咨询
      免费评估
      留学评估助力院校申请
      获取验证码
      立即评估
      定制方案
      费用计算
      留学费用计算器
      电话咨询
      预约回电

      顾问将于15分钟内回电

      获取验证码
      立即预约
      咨询热线

      小语种欧亚留学
      400-650-0116

      输入验证码
      我们已向发送验证码短信
      查看短信并输入验证码

      验证码错误,请重新输入

      秒后可重新发送

      导航

      【NHK新闻】法务省汇总省令草案 「法定养育费」

      • 语言教学
      • 留学考试
      2025-08-30

      王迪日本,小语种语言教学长春

      从业年限
      5-7
      帮助人数
      50
      平均响应
      15分钟内
      #向我咨询留学申请方案 咨询我

      (みん)(ぽう)(かい)(せい)(ともな)い、(よう)(いく)()()()をせず()(こん)した()(あい)に、(いっ)(てい)(がく)(せい)(きゅう)できる「(ほう)(てい)(よう)(いく)()」について、(ほう)()(しょう)(げつ)(がく)2(まん)(えん)とする(しょう)(れい)(あん)をまとめました。

      伴随着日本民法修正,针对协议养育便离婚的情况,法汇总了省令草案,定可求一定金的“法定养育每月2万日元。

      ()(こん)()のいわゆる「(きょう)(どう)(しん)(けん)」を(どう)(にゅう)するため、(かい)(せい)された(みん)(ぽう)などには、()(ぜん)()()めをせず()(こん)した()(あい)(いっ)(てい)(がく)(せい)(きゅう)できる「(ほう)(てい)(よう)(いく)()」の(せい)()(もう)けることが(めい)()されていて、(らい)(ねん)5(がつ)までに()(こう)されることになっています。

      为引入离婚后的所谓“共同亲权”,修订后的民法等明确规定,对于事先未达成协议即离婚的情况,设立了可请求一定金额的“法定养育费”制度,该制度将在2026年5月之前施行。

      これを(まえ)に、(ほう)()(しょう)は「(ほう)(てい)(よう)(いく)()」を()ども1(ひと)()()たり(げつ)(がく)2(まん)(えん)とすることなどを(はしら)とする(しょう)(れい)(あん)をまとめました。

      在此前夕,法务省汇总了省令草案,核心内容是将“法定养育费”定为每个孩子每月2万日元。

      それによりますと「(ほう)(てい)(よう)(いく)()」について、()どもの(さい)(てい)(げん)()(せい)(かつ)()()するのに(ひつ)(よう)(ひょう)(じゅん)(てき)()(よう)(がく)として、()ども1(ひと)()()たり(げつ)(がく)2(まん)(えん)としています。

      根据该草案,“法定养育费”作为维持孩子最低限度生活所需的标准费用额,定为每个孩子每月2万日元。

      また、(よう)(いく)()()(はら)いが(とどこお)った()(あい)(ざい)(さん)()()さえて、()ども1(ひと)()()たり(げつ)(がく)8(まん)(えん)までを(じょう)(げん)として、(ゆう)(せん)(てき)(べん)(さい)()けることができるとしています。

      此外,若养育费支付出现拖欠,可扣押财产,并可以每个孩子每月8万日元为上限,优先获得清偿。

      (よう)(いく)()は、(おや)(けい)(ざい)(じょう)(きょう)などによって(こと)なることから、(ほう)()(しょう)は、「(ほう)(てい)(よう)(いく)()」はあくまで(ざん)(てい)(てき)()()として(しゅう)()(はか)りたいとしています。

      由于养育费因父母的经济状况等因素而异,法务省表示,希望将“法定养育费”明确告知公众,其终究是一项临时性措施。

      (ほう)()(しょう)(こん)()、こうした(しょう)(れい)(あん)のパブリックコメントを(おこな)った(うえ)で、(ひつ)(よう)(かい)(せい)(おこな)(ほう)(しん)です。

      法务省今后将就此省令草案进行公众意见征集,之后进行必要的修订。

       

      とりきめ【取り決め】

      取りきめたこと。また,その内容。

      决定,商定,定。定下来,亦指其内容。

      もう·ける【設ける】

      ある目的のためにつくる。制定する。

      制造,立,创设,建某目的而制作。

      べんさい【弁済】 

      借りていた金品を返すこと。

      偿还归还所借的物。

      あくまで【飽く迄】①②

      どこまでも。徹底的に。

      …到底,底地。

       

      民法改正に伴い、養育費の取り決めをせず離婚した場合に、一定額を請求できる「法定養育費」について、法務省は月額2万円とする省令案をまとめました。

      離婚後のいわゆる「共同親権」を導入するため、改正された民法などには、事前の取り決めをせず離婚した場合に一定額を請求できる「法定養育費」の制度を設けることが明記されていて、来年5月までに施行されることになっています。

      これを前に、法務省は「法定養育費」を子ども1人当たり月額2万円とすることなどを柱とする省令案をまとめました。

      それによりますと「法定養育費」について、子どもの最低限度の生活を維持するのに必要な標準的な費用の額として、子ども1人当たり月額2万円としています。

      また、養育費の支払いが滞った場合は財産を差し押さえて、子ども1人当たり月額8万円までを上限として、優先的に弁済を受けることができるとしています。

      養育費は、親の経済状況などによって異なることから、法務省は、「法定養育費」はあくまで暫定的な措置として周知を図りたいとしています。

      法務省は今後、こうした省令案のパブリックコメントを行った上で、必要な改正を行う方針です。

      转载自言叶日语

      翻译校对:言叶日语听译&校对组

      更多详情

      还有疑问?立即咨询专业顾问

      王迪

      从业年限
      5-7
      帮助人数
      50
      平均响应
      15分钟内
      在线咨询 顾问在线解答疑问
      电话咨询 电话高效沟通留学问题
      推荐阅读 换一换
      温馨提示

      您当前咨询的 王迪 顾问,所在分公司为 - ,已为您推荐就近分公司 - 的顾问。

      以下为-分公司顾问:

      继续向王迪提问
      输入验证码
      我们已向发送验证码短信
      查看短信并输入验证码

      验证码错误,请重新输入

      秒后可重新发送

      提交成功

      稍后会有顾问老师反馈评估结果