法语借用了英语哪些词汇呢-新东方前途出国

您的位置: 首页>顾问中心>马钰>日志>法语借用了英语哪些词汇呢

欢迎向我提问

*顾问预计24小时内解答,并通过短信方式通知您

马钰

马钰

语培顾问

    获取验证码
    向TA提问

    温馨提示

    您当前咨询的顾问所在分公司为 厦门 为您推荐就近分公司 - 的顾问

    继续向马钰提问 >
    预览结束
    填写信息下载完整版手册
    获取验证码
    一键解锁留学手册
    在线咨询
    免费评估
    留学评估助力院校申请
    立即评估
    定制方案
    费用计算
    留学费用计算器
    电话咨询
    预约回电

    顾问将于15分钟内回电

    获取验证码
    立即预约
    咨询热线

    小语种欧亚留学
    400-650-0116

    导航

    法语借用了英语哪些词汇呢

    • 语言教学
    • 历史文化
    2025-06-04
    法语中借用了大量英语词汇,主要是在科技、经济、文化、时尚等领域。这些借词有直接保留英文拼写的,也有根据法语发音规则调整拼写或词尾,以下是常见的分类及示例:

    一、科技与互联网领域

    英语原词 法语借词 含义 备注
    computer l'ordinateur 电脑 法语本词为 “calculateur”,但 “ordinateur” 更常用
    software le logiciel 软件  
    hardware le hardware 硬件 直接借用,发音法语化
    blog le blog 博客  
    email le courriel 电子邮件 法语也用 “email”,但 “courriel” 更正式
    server le serveur 服务器  
    virus le virus 病毒 医学和计算机领域均适用

    二、经济与金融领域

    英语原词 法语借词 含义 备注
    manager le manager 经理 源自美国企业管理概念
    startup la startup 初创企业 保留英文拼写,常用复数 “startups”
    marketing le marketing 市场营销  
    leader le leader leader 尤指行业leader或团队负责人
    stress le stress 压力 心理学和职场常用
    challenge le challenge 挑战 商业或竞赛中的 “挑战” 概念
    team l'équipe 团队 法语本词为 “équipe”,但 “team” 更强调协作

    三、文化与娱乐领域

    英语原词 法语借词 含义 备注
    star la star 明星 尤指影视、音乐明星
    show le show 演出、节目 如 “脱口秀” 为 “le talk-show”
    hit le hit 热门歌曲 / 作品 源自音乐领域,复数为 “hits”
    western le western 西部片 电影类型
    casting le casting 选角 源自戏剧和影视行业
    clip le clip 音乐短片 法语也用 “vidéo clip”
    fan le fan 粉丝 可加词尾 “-atique”(如 “fanatique”)

    四、时尚与生活领域

    英语原词 法语借词 含义 备注
    fashion la mode 时尚 法语本词为 “mode”,但 “fashion” 常出现在品牌名中
    streetwear le streetwear 街头时尚 保留英文,指潮流服饰风格
    shopping le shopping 购物 常用复数 “faire du shopping”
    weekend le week-end 周末 法语本词为 “fin de semaine”,但 “week-end” 更常用
    fast-food le fast-food 快餐 也可说 “la restauration rapide”
    happy hour l'heure heureuse 欢乐时光(促销时段) 字面翻译为 “幸福时刻”,指酒吧优惠时段

    五、其他常用借词

    英语原词 法语借词 含义 备注
    OK OK / d'accord 好的 “OK” 在口语中常用,正式场合用 “d'accord”
    meeting le meeting 会议 比法语本词 “réunion” 更强调商务场合
    sandwich le sandwich 三明治 发音法语化:[sɑ̃dwɪtʃ]
    smoking le smoking 男士无尾礼服 源自 “smoking jacket”(吸烟装)
    camping le camping 露营 常用 “faire du camping”
    baby le bébé 婴儿 法语本词为 “bébé”,但 “baby” 在流行文化中常见

    六、法语对英语借词的调整

    1. 词尾变化
      • 英语以 “-ing” 结尾的词,法语常直接保留(如 “surfing”“running”),或加词尾 “-age”(如 “le footing” 指慢跑)。
      • 英语复数 “-s” 在法语中通常不发音(如 “le week-end” 复数仍为 “week-ends”,发音同单数)。
    2. 性别化
      • 部分名词需根据法语语法赋予阴阳性,如 “le manager”(阳性)、“la manageresse”(阴性)。
    3. 拼写调整
      • 如 “hotel” 在法语中为 “l’hôtel”(加省音符号),“weekend” 有时写作 “week-end”(加连字符)。

    七、文化背景与争议

    法语中英语借词的大量涌入曾引发 “语言保护” 争议,法国政府甚至通过立法(如《杜蓬法》)限制英语词汇在公共领域的使用(如用 “le courriel” 替代 “email”)。但随着全球化发展,年轻一代更倾向于直接使用英语原词,尤其在科技和网络用语中,借词已成为法语动态发展的一部分,也很好地降低了法语学习的门槛。
    更多详情
    推荐阅读 换一换
    温馨提示

    您当前咨询的 马钰 顾问,所在分公司为 - ,已为您推荐就近分公司 - 的顾问。

    以下为-分公司顾问:

    继续向马钰提问
    提交成功

    稍后会有顾问老师反馈评估结果

    https://liuxue.xdf.cn/blog/blog_7590705.shtml?from=copy_webshare