一、售后纠纷处理(产品质量问题)
角色:Comprador(采购方)/ Proveedor(供应商)
- Comprador: Buenos días, soy Carlos de Importaciones Latino. Recibimos el lote de productos la semana pasada, pero 10 unidades tienen defectos en la pantalla.(早上好,我是拉丁进口公司的卡洛斯。上周收到货物,但有 10 件产品的屏幕存在瑕疵。)
- Proveedor: Disculpe las molestias, Carlos! Lamento mucho el problema. ¿Podría enviar fotos de los defectos para verificar?(抱歉给你带来麻烦,卡洛斯!非常抱歉出现这种问题。能否发送瑕疵产品的照片供我们核实?)
- Comprador: Ya las envié al correo electrónico de su empresa. Necesitamos solucionarlo antes del 15 de este mes, ya que tenemos compromisos con clientes.(已经发到贵司邮箱了。我们需要在本月 15 日前解决,因为我们对客户有承诺。)
- Proveedor: Revisamos las fotos. Ofrecemos dos opciones: reemplazamos las 10 unidades sin costo y las enviamos por expreso, o le devolvemos el 10% del total del pedido como compensación.(我们查看了照片。提供两个方案:免费更换 10 件产品并加急发货,或者退还订单总额的 10% 作为补偿。)
- Comprador: Preferimos el reemplazo. ¿Cuánto tiempo tarda en llegar el envío expreso?(我们选择更换。加急发货需要多久能到?)
- Proveedor: Saldrá de nuestro almacén mañana, y llegarás en 3 días hábiles. Además, incluiremos una garantía extendida de 6 meses para las unidades reemplazadas.(明天从仓库发出,3 个工作日内送达。另外,为更换的产品额外提供 6 个月延保。)
- Comprador: Perfecto. Por favor, avíseme el número de seguimiento.(太好了。请告知追踪号。)
- Proveedor: Sin problema. Se lo envío en 1 hora. Gracias por su comprensión.(没问题,1 小时内发给你。感谢你的理解。)
二、展会现场沟通(拓展新客户)
角色:Vendedor(销售人员)/ Cliente Potencial(潜在客户)
- Vendedor: ¡Hola! Bienvenido a nuestra stand. Soy Marta de Exportaciones Iberia. ¿Está interesado en algún tipo de producto específico?(你好!欢迎来到我们的展位。我是伊比利亚出口公司的玛尔塔。你对某类特定产品感兴趣吗?)
- Cliente Potencial: Hola! Me interesan sus productos de empaque ecológico. Trabajo en una empresa de alimentos y necesitamos materiales sostenibles.(你好!我对你们的环保包装产品感兴趣。我在一家食品公司工作,需要可持续材料。)
- Vendedor: Excelente elección! Nuestros empaques son 100% biodegradables y cumplen con las normativas europeas. ¿Podría decirme la cantidad que necesita mensualmente?(选得太好了!我们的包装 100% 可生物降解,符合欧洲标准。能告诉我你每月需要的数量吗?)
- Cliente Potencial: Alrededor de 5000 unidades. ¿Cuál es el precio por unidad y el plazo de entrega?(大约 5000 件。单价多少?交货期多久?)
- Vendedor: Para 5000 unidades, el precio es 1,2 euros por unidad, y el plazo de entrega es 10 días hábiles. Le puedo dar un catálogo con muestras pequeñas si lo desea.(5000 件的话,单价 1.2 欧元,交货期 10 个工作日。如果需要,我可以给你一本产品目录和小样品。)
- Cliente Potencial: Gracias. Me gustaría probar la muestra primero. ¿Podemos agendar una reunión la próxima semana para discutir los detalles?(谢谢。我想先测试样品。下周能安排一次会议讨论细节吗?)
- Vendedor: Claro! Aquí tiene mi tarjeta de contacto. ¿Qué día y hora le conviene?(当然可以!这是我的名片。你方便哪天哪个时间?)
- Cliente Potencial: El jueves por la mañana, a las 10.(周四上午 10 点。)
- Vendedor: Perfecto. Confirmo la reunión. Le envío un correo de recordatorio mañana. ¡Espero verle pronto!(太好了,确认会议。明天给你发邮件提醒。期待很快见到你!)
三、物流异常协调(货物延误)
角色:Comprador(采购方)/ Proveedor(供应商)
- Comprador: Buenos tardes. Soy Ana de Distribuidora Mediterránea. El envío que nos enviaron el 5 de este mes todavía no ha llegado.(下午好。我是地中海分销公司的安娜。本月 5 日发出的货物至今还没到。)
- Proveedor: Buenos tardes, Ana. Lamento el retraso. Voy a consultar con la empresa de transporte inmediatamente. ¿Cuál es el número de seguimiento?(下午好,安娜。很抱歉延误了。我马上咨询运输公司。追踪号是多少?)
- Comprador: Es TRK20245678. Necesitamos los productos para un evento el 20, así que tienen que llegar antes del 18.(TRK20245678。我们需要这些产品用于 20 日的活动,所以必须在 18 日前送达。)
- Proveedor: He consultado. El envío sufrió un retraso en el puerto de Barcelona por revisiones aduaneras. Ya coordinamos con la transportadora para que lo envíe por expreso.(我查过了。货物在巴塞罗那港口因海关查验出现延误。已经和运输公司协调加急发货。)
- Comprador: ¿Cuándo estará seguro que llega? No podemos permitir más retrasos.(确定什么时候能到?我们不能再接受更多延误了。)
- Proveedor: La transportadora garantiza que llegará el 17 de este mes, antes de las 12 del mediodía. Además, asumimos el costo del envío expreso y le regalamos un descuento del 5% en su próximo pedido.(运输公司保证本月 17 日中午 12 点前送达。另外,我们承担加急运费,并在你下次订单中提供 5% 的折扣。)
- Comprador: Está bien. Por favor, envíeme actualizaciones diarias del seguimiento hasta que reciba el paquete.(好的。在我收到包裹前,请每天给我发送追踪更新。)
- Proveedor: Sin problema. Le envío la primera actualización dentro de 30 minutos. Gracias por su paciencia.(没问题,30 分钟内给你发一次更新。感谢你的耐心。)









