黑话”常常指一些别有用意的隐语,比如反话和暗讽,字面意思与实际意思不符。有人认为心口不一的话有些虚伪,但有时候这是相对委婉的表达方式,避免一些话听起来太直接,用一种暗示性的方式会更好。而且句子中稍稍加入一些“言外之意”,在具体的语境中更值得玩味,这也是语言的艺术。
如果你到国外,搞不懂歪果仁的言外之意,那就非常尴尬了。今天,我们来盘点一下那些老外(尤其是英国人!)常说的“黑话”,帮你避开交流中的一些小坑。当然,理解这些句子,也能帮你更好地领会英语表达的巧妙之处。
1 With the greatest respect,
带着最大的尊重跟你讲话……
?
其实……
你说的一点都不对,简直是胡扯!
类似于反驳前的一点小安慰?
接下来的话可别太生气,
开怼预警。
2 That's not bad.
这个不是很差(但也不够好)。
?
其实……
这个挺棒的!
嘴上说着不太糟,其实是在点赞。
极为含蓄的溢美之辞,
赞美预警。
3 I'm sure it's my fault.
我保证这是我的错。
?
其实……
我没错,这根本就是你的错!
可能只是表面上先给你个台阶下,
实际上认为是你的错。
听到这句话,要警惕。
4 I was a bit disappointed that.……
我有点小失望……
?
其实……
非常失望,甚至要愤怒了!
这句话隐藏的杀伤力还是挺大的,
一记温柔的重拳。
这意味着你应该反思了。
5 I hear what you say.
我听到你说什么了。
?
我明白你的意思,但不同意且懒得继续说了。
这句话意味着想法不一致,
话不投机半句多。
没必要再讨论了,话题终结预警。
6 That's a very brave proposal.
这是个勇敢的提议。
?
其实……
你真是疯了!
又是一次隐形攻击,
类似还有“very interesting”这样的评价,
夸奖还是讽刺?要分清楚。
7 I almost agree.
我差不多同意了。
?
其实……
你说了这么多,我还是不同意。
领会almost的微妙含义:几乎、快要,
不是确定性表达。
差点就要被骗了!
8 By the way,
顺便一提(这事不重要),
?
其实……
这才是本次讨论的主要目的。
看似不经意间的一句话,
藏着重要的信息,
好一个BTW,虚假的云淡风轻。
9 I'll bear it in mind.
谨记在心。
?
其实……
我此刻就已经忘……记……了……
这句话并不是在说记忆力差,
而根本就没有打算放在心上。
扎心了~
10 You must come for dinner.
你一定要来吃晚饭啊。
?
其实……
只是说说而已,不打算邀请你。
这也算是中外通用的客套话?
给个肯定回答,
然后忘记这件事。
11 You are telling me.
你正在告诉我(我听着呢)。
?
其实……
我早就知道啦!那还用你说。
当你说一件对方已经知道的事情,
可能会听到这个回答。
脑补一下这个语气~
12 I only have a few minor comments.
我只有一些小小的建议。
?
其实……
重写!重做!这个根本不行。
这句话可能会出现在国外的职场中,
上司不赞同你的方案。
可别认为只是改几个错别字。
13 Could we consider some other options?
我们可以看看其他的选择吗?
?
其实……
我不喜欢你的想法,换其他的。
这句话看起来只是想多个选择,
但其实是全盘否定。
赶紧换一个方式吧。
看完这些或真或假、虚与委蛇的表达,稍稍感受到了一丝丝成年世界的复杂,想赞美时留点余地,想反驳时放低些姿态,想吐槽时委婉一些,给对方一句不算刺耳的语句,何尝不是一种姿态?当然,一个句子具体的含义还要根据特定的语境来分析,这一点也非常重要!!!