日本冬日美食(四)
在日本,寒冷的冬天说到人气美食
一定会想到什锦火锅——寄せ鍋(よせなべ)。
每到冬季来临,日本家家户户的饭桌上少不了热气腾腾的什锦火锅,味道鲜美而不浓重、食材丰富而健康。
晚上回到家,吃上热乎乎的火锅,一天的疲劳、一身的寒冷瞬间消失。
那么,「寄せ鍋」是怎么出现的呢?
「鍋」的前身是陶器,日本在绳文时代(公元前12000年---公元前300年)全家人就围着锅吃煮熟的坚硬食物了。
到了江户时代(1603年-1868年)后期,出现了可在饭桌上食用的小锅制作的料理「小鍋立て」,现代日语简略称为「鍋」。
日语中「寄せ」是聚集、靠近的意思,「肴」是指鱼、「瓮」是指陶器的锅,可以假借「堝」字,因为现代社会的锅多是金属制成的,最后演变成「鍋」字。
「寄せ鍋」的制作方面与其他不同,汤汁不需要事先熬煮,锅里倒入砂糖、酱油等调味料即可。
为了适应现代快节奏的生活,什锦火锅汤汁底料「寄せ鍋つゆ」在超市里随时可以买到,鸡肉(とりにく)、鲷鱼(たい)、泡菜(キムチ)、豆乳(どうにゅう)以及各地特有的口味等等。
什锦火锅里是食材完全可以按照自己的喜好!
香菇(しいたけ)、豆腐(とうふ)、蔬菜(やさい)、胡萝卜(にんじん)是出镜最高的原料。
热心的商家也推出了搭配好的火锅蔬菜,营养均衡而且不用费心选择。
另外,在日本各地放入的食材也有偏好
比如九州地方比较喜欢鸡肉;四国多使用猪肉;东北地方更喜欢牛蒡、芹菜等等。
很多地方人们喜欢在最后加入乌冬或米饭,亲切地称为「鍋のシメ」,大家可以入乡随俗品尝试一番。