在韩语学习课堂中,有同学问到:我注意到“-(으)ㄹ래요”和“-(으)ㄹ까요”都可以用来询问意愿,那么在实际使用中,我应该如何区分它们呢?
确实,虽然“-(으)ㄹ래요”和“-(으)ㄹ까요”在某些情况下可以互换使用,但它们之间也存在一些细微的差别。让我们一起来探讨一下。
共同点:两者都可以用来征询对方的意愿或建议进行某项活动。
不同点1:句型使用有不同
-(으)ㄹ래요 可用于疑问句、陈述句句尾
-(으)ㄹ까요? 只能用于疑问句句尾
우리 드라마를 볼래요? (O) 我们一起看电视剧好吗?
우리 드라마를 볼까요? (O) 我们一起看电视剧好吗?
네, 드라마를 볼래요. (O) 好的,一起看电视剧。
네, 드라마를 볼까요. (X)
不同点2:主语使用有不同
-(으)ㄹ까요? 主语可为“我”、“我们”
-(으)ㄹ래요? 主语不能为”我”,即用于疑问句时,不能询问对方我做某事的意见
제가 저녁에 전화할까요? (O) 我晚上给你打电话好吗?
제가 저녁에 전화할래요? (X)
除此之外,-(으)ㄹ까요?还有-(으)ㄹ래요没有的用法:用来对某种可能性进行推测提问,询问对方意见看法
-현우 씨가 이 드라마를 내일 볼까요? 贤宇明天会看这个电视剧吗?
-아니요, 내일은 보지 않을 거예요. 不,他明天不会看的。
-내일 날씨가 좋을까요? 明天会是好天气吗?
-그럼요. 当然
今天的分享就到这里了,怎么样,有没有了解更多呢?如果你在韩语学习中遇到困难和瓶颈,或者在韩国留学申请上有疑问,欢迎来武汉新东方第二外语,我们的老师会给你专业的解答~