■ 매다/메다 ■
메다, 매다도 자주 실수하게 되는 대표적인 표현입니다. 발음이 같아서 어떤 것이 무슨 뜻인지 헷갈리기 때문인데요.
这也是一组易错词,因为发音一样所以很容易弄混。
[매다]
끈이나 줄로 무엇을 만드는 상황에 주로 씁니다.
主要用于用线或者绳子做某物的时候。
예를 들어, 아래와 같이 사용됩니다.
例句如下。
운동화 끈을 꽉 맸다.
系紧运动鞋鞋带。
넥타이를 매고 출근하니 기분이 새로웠다.
系上领带去上班,心情很奇妙。
한편, ‘매다’는 가축을 기른다는 뜻도 있다고 합니다.
另外,“매다”还有饲养家畜的意思。
송아지 한 마리를 매다 등으로 사용될 수도 있습니다.
比如:养一头小牛。
[메다]
‘메다’는 ‘어깨에 무엇을 걸치거나 올려놓다’ 라는 의미로 해석되는데요.
指肩上挂着或扛着东西。
가방을 어깨에 메다.
包挂在肩上。
군인들이 총을 메고 행군한다.
军人们背着枪行军前进。
어떤 책임이나 임무를 지는 경우도 ‘메다’를 쓰는데요.
还可以用于承担某种责任或任务的时候。
그 청년은 나라의 미래를 메고 갈 사람이야!
那个青年背负着祖国的未来!
의 예시로 이해하면 쉽습니다.
搭配上面这个例句就比较容易理解。