韩语中存在一些发音类似、拼写又差不多的表达,这令初学者非常混乱,往往分不清到底该如何区分使用。>>韩语学习咨询
例如下面的两个句子:
저는 밥은 먹었고요
저는 밥은 먹었구요
句子中分别使用了고요和구요~不过正确的是哪个?有待详细讲解
고요
首先从词尾角度来看,'고요'作为终结词尾可以用来表示疑问,或表示补充或继续描述对方或自己所说的内容.
例如:
점심은 드셨고요?
吃午饭了吗(表疑问)
빨래는 다 걷었고요?晾着的衣服都收回来了吗?(表疑问)
저 분은 제 고모예요. 대학교 교수님이시고요.那位是我姑姑。是大学教授。(继续,描述自己所说的内容)
오늘은 혼자 영화 보러 왔어요. 남편은 집에 있고요.今天我独自来看电影。丈夫在家。(补充说明)
반찬은 오늘 아침에 한 거예요. 밥은 어제 했고요.小菜是今天早上做的。饭是昨天做的。(补充说明)
구요
其次,我们经常在综艺节目中看到‘구요’韩语字幕,口语中也常常会听到有人发‘구요’的音。
可实际上,‘구요’并非标准语,可以将它看做为‘고요’的口语化表达。
所以,很容易判断如下句子的对错:어제 숙제는 다 했구요.(X)
어제 숙제는 다 했고요.(O) 昨天的作业写完了~
난 당신을 싫어한다구요. (X)
난 당신을 싫어한다고요.(O)我说我讨厌你~
总结>>韩语学习咨询
'고요'作为终结词尾可以用来表示疑问,或表示补充或继续描述对方或自己所说的内容。而'구요'则是'고요'的口语化表达,不是标准韩语哦~
到这里大家应该能够分清고요和구요的区别了吧~ 对于哪些相似语法不熟悉的欢迎戳我哦~