当你逛街回到家突然想起立即咨询>>
自己曾答应家人顺便帮忙购买生活必需品,
但自己逛街逛得太开心
完全忘记这回事之后……
当你来到学校上课突然想起前一天
跟同学打包票说会帮他值日立即咨询>>
结果自己却迟到没做成
导致同学挨骂之后……
当你在一项关键的工作项目中失误
给平级同事带来大麻烦之后……
对方对着你大发雷霆
而你胆颤心惊。立即咨询>>
这时候,想要让对方消消火!
除了时髦的英语词Sorry之外。除了德语那句听得耳朵都长茧子的“Engtschuldigung”(对不起)之外
除法语中那句老套的“Je suis vraiment désolé”(我实在很抱歉)之外;除了西语那句礼貌又戏多的“¡No sabes cuánto lo lamento!”(你是不知道,我到底有多么地抱歉)之外;;
除了日语中那句看似真心实则内心压抑不满的“本当に申し訳ございません”(真的是非常非常地对不起您呐)之外;
还有别的什么话可以说吗?有的!
那就是德语的“别生气”立即咨询>>
在德语中“你别生气”这句话有多种表达方式。下面我们就来仔细掰扯掰扯德语中常用的“你别生气”怎么说。
首先“生气”这个词在德语中可对应auf/regen、böse、sauer、ärgern等这几个词。以下分别是和这几个词对应的“别生气”的表达:
⚫ 动词auf/regen
Reg dich bitte doch nicht so auf.
别这么生气啊。
⚫ 形容词böse
Bitte sei doch nicht böse auf mich.立即咨询>>
别生我的气。
⚫ 形容词sauer
Bitte sei doch nicht so sauer!
请你别这么生气!
⚫ 动词 ärgern
Bitte ärgere dich nicht.立即咨询>>
别动气。
需要注意的是:这些都是针对第二人称使用的非正式祈使句,只能对关系亲近的人、同龄人、平级或者下级使用,不可以对陌生人、关系疏远的长辈、上司或者客户使用哦!
如何正确使用?
看到这里,相信你也已经开始在心里犯嘀咕了——想用德语表达“您别生气”,应该怎么组织语言呢?在一般情况下,是不能对上级或长辈使用这样的祈使句的,因为会显得不礼貌。
如果对方实在生气别无他法的时候,可以用“Bitte seien Sie mir nicht böse!”或者“Bitte nicht böse sein.”来暂缓气氛。
但仅靠这一句话是无法挽救局面的,因为做错了就是做错了,对方不会因为你的一句“请您别生气”就停止生气。只有真正认识到自己的错误所在,态度诚恳地道歉,提供靠谱的赔偿或补救方案,且保证本次失误不会再有下次的时候,才能真正让对方消气~立即咨询>>
以上就是德语中“别生气”的相关表达介绍,你学会了吗?
相关阅读
初到德国,如何做好自我介绍?
德语语法:特殊疑问词 woher?-wohin?-wo?
干货 | 时间状语从句你真的搞懂了吗?