转存| 一键获取专属韩文名!
想get你的韩文名吗?一个网站就能搞定!
接触韩国文化后,大家会不会好奇自己的中文名对应的韩文名是啥?
按照这份超级简单的教程,韩语零基础的朋友也能一键生成自己的韩文名,快来尝试一下吧~
操作起来非常简单,但是韩文名音译中文名时,会产生几个争议点这里要提前给大家介绍一下,避免之后大家使用韩文名时产生混乱~
先讲结论,虽然目前还没有敲定的中文名相关外来语标记的规则,但是一般来说20世纪以后出生的人的中文名字,是需要依据中文名的读音来标记的,而20世纪以前的中文名字则通常会使用每个字的汉字音来标记,举个小例子帮助大家理解:
出生在1899年的王小小的韩文名,应该翻译为왕소소(每个字所对应的汉字的读音),但是出生在1901年的王小小的韩文名,则需要翻译为왕샤오샤오(直接按照中文名的拼音来音译)会更加正确。
(大家以后也会发现,按照拼音音译过来的韩文名字,读起来会更加顺口!)。此外因为外来语的书写形式可以和原语言的书写习惯保持一致,所以将韩文名里的姓和名连在一起写就可以啦~
操作步骤
1、进入网站
http://www.hipenpal.com/
2、点击“Language Study”
3、选择“中文>韩文转换工具
4、在框内输入自己的中文名
5、点击“변환하기"
6、复制框内的韩文,删掉空格
7、Get自己的专属韩文名
操作是不是超级简单,
快来试试GET自己的韩文名吧~