“努力点”用德语怎么说?
1. Mir bleibt nichts anderes übrig. 我别无选择。
2. Wie kommst du denn auf die Idee? 你是怎么想到的?
3. Ich werfe dir nichts vor. 我不怪你。
4. Sie ließ den Tränen freien Lauf. 她大哭了起来。
5. Richten Sie ihr meinen Dank aus. 代我向她表示感谢。
6. Das ist eine Zeitverschwendung. 这是浪费时间。
7. Das ist ein Genuss. 真是一种享受。
8. Ich war in letzter Zeit sehr beschäftigt. 我最近很忙。
9. Mir fällt ein Stein vom Herzen. 如释重负。
10. Komm, streng dich an. 努力点。
具体解析
1. Mir bleibt nichts anderes übrig. 我别无选择。
nichts anderes 没有其他的
übrig bleiben 剩下来
jm bleibt nichts anders übrig 别无选择
2. Wie kommst du denn auf die Idee? 你是怎么想到的?
auf eine Idee kommen 想到一个主意
3. Ich werfe dir nichts vor. 我不怪你。
jm etw.(A) vor/werfen 批评,指责
4. Sie ließ den Tränen freien Lauf. 她大哭起来。
etw.(D) freien Lauf lassen 释放
5. Richten Sie ihr meinen Dank aus. 代我向她表示感谢。
aus/richten 转达
jm etw.(D) ausrichten 向某人转达某事
6. Das ist eine Zeitverschwendung. 这是浪费时间。
die Verschwendung 浪费
z. B. Das ist eine Geldverschwendung. 这是浪费钱。
7. Das ist ein Genuss. 这是个享受。
der Genuss 享受
8. Ich war in letzter Zeit sehr beschäftigt. 我最近很忙。
9. Mir fällt ein Stein vom Herzen. 如释重负。
jm fällt ein Stein vom Herzen 某人心里的石头落地了
10. Komm, streng dich an. 努力点。
sich(A) an/strengen 努力,尽力