英国留学:曼彻斯特大学口译翻译专业简介-新东方前途出国

您的位置:首页>顾问中心>王贺楠>日志>英国留学:曼彻斯特大学口译翻译专业简介

欢迎向我提问

*顾问预计24小时内解答,并通过短信方式通知您

留学顾问王贺楠

王贺楠

英国部咨询顾问

    获取验证码
    向TA提问

    温馨提示

    您当前咨询的顾问所在分公司为 北京 为您推荐就近分公司 上海 的顾问

    继续向王贺楠提问 >
    预览结束
    填写信息下载完整版手册
    获取验证码
    一键解锁留学手册
    在线咨询
    免费评估
    留学评估助力院校申请
    获取验证码
    立即评估
    定制方案
    费用计算
    留学费用计算器
    电话咨询
    预约回电

    顾问将于15分钟内回电

    立即预约
    咨询热线

    小语种欧亚留学
    400-650-0116

    导航

    英国留学:曼彻斯特大学口译翻译专业简介

    2017-07-25

    Course description

    The MA in Translation Studies launched by The Centre for Translation and Intercultural Studies in 1995 has been one of the longest-running and most prestigious postgraduate degrees offered by a UK institution.

    The MA in Translation and Interpreting Studies (MATIS) aims to equip you with the knowledge and skills for a career in translation and/or interpreting and/or for other professions which require expertise in cross-cultural communication. With its combination of theory and practice, it also provides excellent preparation for further study and research at PhD level.

    The translation course units are offered in all language combinations (i.e. English and any other language). However, the interpreting course units are offered in specific language combinations (Arabic, Chinese, French, German and Spanish).

    MA students come from Europe, Asia, Africa, North and South America; each year ten or more different languages are spoken by the MA group - a truly multilingual environment in the centre of Manchester!

    Aims

    The course aims to:
    • equip students with the knowledge and skills for a career in translation and/or interpreting or in other professions which require expertise in cross-cultural communication.
    • equip students for further study and research.
    • provide specialist training in various types of translation and/or interpreting activity, including the use of technology in translation, interpreting and related activities.
    • provide a gradual transition into the world of work through practical, real-life translation and/or interpreting tasks, according to the chosen pathway.
    更多详情
    -老师帮忙评估

    自身软实力标化成绩多维度为您评估留学录取率

    立即评估
    推荐阅读 换一换
    提交成功

    稍后会有顾问老师反馈评估结果

    温馨提示

    您当前咨询的 王贺楠 顾问,所在分公司为 - ,已为您推荐就近分公司 - 的顾问。

    以下为-分公司顾问:

    继续向王贺楠提问