香港理工大学翻譯與傳譯文學碩士學位-新东方前途出国

您的位置:首页>顾问中心>欧阳广丰>日志>香港理工大学翻譯與傳譯文學碩士學位
向TA提问1对1
向TA咨询

欢迎向我提问

*顾问预计24小时内解答,并通过短信方式通知您

留学顾问欧阳广丰

欧阳广丰

欧亚部后期顾问

    获取验证码
    向TA提问

    温馨提示

    您当前咨询的顾问所在分公司为 北京 为您推荐就近分公司 上海 的顾问

    继续向欧阳广丰提问 >
    预览结束
    填写信息下载完整版手册
    获取验证码
    一键解锁留学手册
    在线咨询
    免费评估
    留学评估助力院校申请
    获取验证码
    立即评估
    定制方案
    费用计算
    留学费用计算器
    电话咨询
    预约回电

    顾问将于15分钟内回电

    立即预约
    咨询热线

    小语种欧亚留学
    400-650-0116

    导航

    香港理工大学翻譯與傳譯文學碩士學位

    2022-01-20

    课程目标

    香港和世界其他地方都非常需要受过专业训练的笔译员和口译员,他们可以用中文或英文进行高水平的工作,这也是香港和世界其他地方的巨大需求。本课程满足了这一需求,为语言行业的专业人士提供了提升资质的机会,让他们了解笔译和口译的新发展,并扩展他们现有的技能或获得新的技能。本课程满足了这一需求,为语言行业的专业人员提供了提升资质、了解笔译和口译的新发展、拓展现有技能或掌握新技能的机会。

     

    课程特点

    我们提供实用的专业培训。我们所介绍的理论元素与提高从业人员的效率直接相关。该课程具有广泛的基础,使学生能够为以后的职业专门化做准备。毕业生拥有增强的技能,在私营和公共部门都是有市场的。

     

    前景和认证

    笔译和口译硕士(MATI)提供基础广泛的课程,并进行强化训练,为学生将来从事专业工作做好准备。学生掌握了私人和公共部门都非常需要的先进知识和职业提升技能。

     

    该课程已被列入香港特别行政区政府教育局的 "本地院校颁发的豁免语言能力要求(英语)的认可资格名单"。本课程以应用为导向,适合对笔译和口译有浓厚兴趣的在职人士和应届毕业生。

     

    备注

    在正常情况下,全日制和非全日制学生能够分别在1.5年和3年内完成该课程。非本地学生应注册为全日制学生。希望延长正常学习时间的学生可向该系提出申请,以供考虑。

    申请人在申请入读该课程时须选择全日制或非全日制模式。全日制学习的学生需要每学期至少修满9个学分。

    本课程是在中文、语言学和翻译的文学硕士计划中提供。

    更多详情
    -老师帮忙评估

    自身软实力标化成绩多维度为您评估留学录取率

    立即评估
    推荐阅读 换一换
    提交成功

    稍后会有顾问老师反馈评估结果

    温馨提示

    您当前咨询的 欧阳广丰 顾问,所在分公司为 - ,已为您推荐就近分公司 - 的顾问。

    以下为-分公司顾问:

    继续向欧阳广丰提问